Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You're mean

You're mean перевод на турецкий

11,953 параллельный перевод
I don't mean to be rude, but you do know that you're not welcome here, don't you?
Kabalik etmek istemem ama burada istenmediginizi biliyorsunuz, degil mi?
What does that mean? Everyone keeps saying, "We're on the mountain," but I-I don't get it, you know what I mean?
Herkes dağdayız deyip duruyor ama hiç anlamıyorum.
What do you mean, we're spending the rest of our lives together?
Ne demek hayatımızı geri kalanını birlikte harcıyoruz?
Does that mean you're allowed to sell the boat if I don't want you to? Until you turn 18. I don't know.
Yani ben istemesem bile Tekneyi satabilir misin?
I mean, they're great, but... why can't you stay?
Yani, harikalar, ama... Neden kalamıyorsun
I mean you're cool. You are being cool. You know what?
Soğuk olan sensin, havan oldu bir anda.
- Does that mean you're alone?
- Yalnız mısın yani?
You mean you're going to pass up this wonderful opportunity?
Yani bu muhteşem fırsatı kaçıracak mısın?
- I mean you're the Jester.
- I sen soytarı anlamına.
I'm no lawyer, but if he won't do it, it doesn't mean you guys can't give it a shot since you're co-owners.
Ben avukat değilim, ama eğer kendisi yapmak istemiyorsa ortaklar olarak siz de suçlamada bulunabilirsiniz.
What do you mean, you're sorry?
Ne demek üzgünüm?
You're too mean and pushy.
- Sen çok suratsız ve ısrarcısın.
Yeah, I appreciate that you're a serious guy, I mean'Fuck Britain'and in all that. But you're on a different level now..
Bak, ciddi bir adam olmanı takdir ediyorum, yani tüm o sikik Britanya havalarını ama şu an başka bir seviyedesin.
Well, it's not like they light you, I mean, you're...
Seni ateşe verecek değiller. - Yani, sen...
I mean, I thought when your mom dies, you get like a moment... Where you're both like sitting on a park bench... On a beautiful day, and then, all of a sudden...
Yani, düşünmüştüm ki, annen öldüğünde, öyle bir an gelir ki, ikiniz bir bankta otururken, güzel bir günde, birden,
Just'cause they call you Bobby Fish don't mean you're Bobby Fischer.
Sana Bobby Fish diyorlar diye kendini Bobby Fischer sanma.
I mean, I'm very thirsty, so, you know, you're the host of the party and...
Ama ben çok susadım ve biliyorsun sende bu partinin ev sahibi sensin..
Well I mean, like, you know, once we're president and vice president, like, what do we do then?
Demek istediğim, başkan ve başkan yardımcısı olduğumzda tam olarak ne yapacağız o zaman?
Wait a minute. You're not from Australia though. I mean, you don't have an accent.
Bir dakika, aslen Avustralyalı değilsin yani aksanlı konuşmuyorsun.
So, you mean when they're cured?
Yani tedavi edildiklerinde mi demek istiyorsunuz?
I mean, you're the reason I'm here at all.
Demek istediğim, burada olmamın sebebi sensin.
Oh. Does that mean you're gonna start sleeping?
Bu uyumaya başlayacağın anlamına mı geliyor?
So I can take that to mean that you're not sleeping?
Buradan uyuyamadığını mı anlamalıyım?
You're... you're fucking fake nice, which is worse than being mean!
Nezaketin sahte! Bu kaba olmaktan bile kötü!
I mean, I know you're dead, but I hope everything is okay.
Yani... Öldüğünü biliyorum ama umarım her şey yolundadır.
I'm a valiant hero and you're the mean monkey.
Ben cesur kahraman, sen de kötü maymunsun.
Because you're old, and mean, and cruel.
- Çünkü yaşlısın, kötüsün ve zalimsin.
I mean, come on, you're Alice.
Haydi ama sen Alice'sin.
You're a real visionary, man. I mean it.
Geleceği gören birisin adamım, gerçekten.
Losing does not mean you're a failure.
Kaybetmen, başarısız olduğun anlamına gelmez.
86 days, on my, um, last box of food, so... really never thought I'd miss the ark this much, but anyway, Jaha, if you're seeing this, that would indeed mean you're not dead,
86 gün son yiyecek kutumdayım... Ark'ı bu kadar özleyeceğimi hiç düşünmezdim ama her neyse. Jaha, eğer bunu izliyorsan ölmemişsin demektir, o yüzden bok ye!
- I mean, I guess you're right.
- Bence haklısın.
So does this mean you're giving up your plans for revenge?
Yani bu intikam planlarından vazgeçiyorsun mu demek?
I mean, I-I told him not to. I said, "You're too young for killing."
Ona bunu yapmamasını söyledim, birini öldürmek için henüz çok küçük olduğunu da.
Guess you're a little too mean to waste good poison, huh?
Sağlam bir zehri atıp ziyan etmek istemedin sanırım ha?
Little guy loves doting on me, although you're gonna need to buy some bigger underwear if we're gonna be sharing, you know what I mean?
Küçük dostum üstüme düşmeyi seviyor, yine de, eğer paylaşacaksak daha büyük iç çamaşırları alman lazım anladın mı demek istediğimi?
I don't know what you're saying! Teach him a lesson, I mean... You know, some guys I know, that means kill him.
Ne dedigini bilmiyorum'Ona bir ders vermek... tanıdıgım bazıları için bu onu öldürmek demek.
Oh, you mean that tin shack they're gluing together over there in Chicago? No.
Chicago'da uhuyla yapıştırdıkları döküntüyü mü diyorsunuz?
I mean, you're a fucking liar, right?
Yani, lanet bir yalancının tekisin, değil mi?
I mean, what do you -... what do you think we're striking about here?
Yani, sen ne... Bizim buradaki grevimiz hakkında Sen ne düşünüyorsun?
I mean, the gist of it was that, uh... it looks like you're really looking forward to homecoming.
Demek istediğim görünüşe göre, mezuniyet toplantısını dört gözle bekliyor gibisiniz.
I mean, Taylor, you are a beautiful young lady, but what you're working on here, it's horse shit.
Taylor, sen genç ve güzel bir hanımefendisin ama üzerinde çalıştığın bu şey var ya, at bokundan farksız.
- You're complaining about Belinda Brown being mean to you.
- Bana Belinda Brown'ı mı şikayet ediyorsun?
Uh, yeah, I mean, I just think... If anything, I like it because it's, you know, at least we're not killing, you know, the sheriff who's, like, a guy and that doesn't make any sense,'cause the killer kills women, so it'd just be, like,
Düşündüm de hoşuma gitti çünkü en azından şerifi öldürmüyoruz.
I mean, you're talking about like a bunch of dead body parts and their corpses, like, smashing together.
Yani diyorsun ki ; ölü uzuvlar, insan cesetleri bir şekilde bir araya getiriliyor.
I don't mean what kind of law you're going to practice, I mean...
Hangi alanda çalışacaksın demek istemiyorum. Yani...
Yeah, just because you make some art, it doesn't mean that you're an artist.
Sadece sanat yapınca, sanatçı olmuyorsun.
But, also, it does mean you're an artist.
Ama aynı zamanda da sanatçı oluyorsun.
What the hell do you mean you're out?
Nasıl yani yoksun?
Because I'm not. What? What do you mean, you're not gay?
- Nasıl yani gey değilsin?
Does that mean you're gonna follow me all fucking day?
Bunun anlamı tüm gün götümden ayrılmayacaksın demek mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]