You need help перевод на турецкий
9,275 параллельный перевод
You need help.
Sana profesyonel destek lazım.
Do you need help?
- Yardım gerekiyor mu?
Mr. Lee, do you need help?
Bay Lee, yardıma ihtiyacınız var mı?
You need help.
- Hadi. Hadi. - Hayır!
I'm your dad. You need help, you come and see me.
Ama cezaevindeydin.
You know, anytime you need help, I got you.
Ne zaman yardım lazımsa yanındayım.
- Do you need help with that?
- Bunla ilgili yardım lazım mı?
William, you need help.
William, Senin yardıma ihtiyacın var.
Mr. Six, you need help, just holler.
Bay Six, .. yardıma ihtiyacın var, iste yeter,
- You need help with that?
- Yardıma ihtiyacın var mı?
You need help from a pro.
Profesyonel bir yardıma ihtiyacın var.
- just in case you need help.
-... seninle gelmeliyiz.
- You need help? - Nah, I'm good.
- Yardıma ihtiyacın var mı?
You need to help get Keith from the car to the O.R.
Keith'in arabadan ameliyathaneye götürülmesine yardım etmeniz gerekiyor.
Hey, I'll free you both, but I need your help.
İkinizi de serbest bırakacağım ama yardımınıza ihtiyacım var.
Motive does not matter. You need our help as much as we need yours, monster.
Bizim sana olduğu kadar senin de bize ihtiyacın var canavar.
If we need your help, we'll let you know.
Los Angeles Emniyeti.
They have some leaflets for family counselling. I need you to fucking help me.
Böyle bir dile gerek yok, Mr Rose.
Okay, I'm closing out. But James can help you if you need anything.
Başka bir şey isterseniz James yardımcı olur.
Look, I wish I could help you, but I need the wisp, too, for my kingdom, for my family.
Bak, keşke sana yardım edebilseydim ama bu yakamozu krallığım ve ailem için istiyorum.
You'd need a work Danny, a home Danny, you need a party Danny, Malibu beach Danny, you need a, you need a, you need a granny Danny to help with the kids. Okay?
İş yeri arkadaşı Danny lazım.
You need a nanny Danny to help with the granny Danny.
Anneanne Danny'ye yardım etmesi için bakıcı Danny lazım.
What kind of help do you need?
- Ne çeşitten bir yardım lazım?
Well, you know what you need? Besides help with that boot?
Şu bot yardımının dışında neye ihtiyacın var biliyor musun?
I need you to help me.
Yardımına ihtiyacım var.
Just'cause you didn't want my help doesn't mean you didn't need it.
Yardımımı istememen, ihtiyacın olmadığı anlamına gelmez.
But you can do that here and, you know, if you go back, then we can't get in touch with you when we need your help or... with Zoom or whatever else.
Ama onu buradayken de yapabilirsin. Gidersen eğer Zoom veya başka bir konuda yardım gerektiğinde sana ulaşamayacağız.
All right, I need you to help me pull.
- Çekmeme yardım etmen lazım.
You're gonna need my help to get it.
Almak için yardımıma ihtiyacın olacak.
Hey. So you don't need any help?
Yardıma ihtiyacınız yok yani?
- You need to help me.
- Bana yardım etmen lazım.
And you obviously need help if we're gonna make this trip.
Bu yolculuğa çıkacaksak yardıma ihtiyacın olduğu da çok açık.
I just need your help. - If you maybe climb up...
- Sen şuradan tırmanıp...
And in order for you to do that, you'll need help.
Ve bunu yapmanız için yardıma ihtiyacınız var.
Well, I hope I can help erase whatever concerns you or the Bureau might have about my intentions. No need.
Umarım niyetlerim konusunda sizi ya da Büro'yu endişelendiren her neyse yok olmasına yardım edebilirim.
You need my help.
- Eee yardımıma ihtiyacın var.
- I need you to help me.
- Bana yardım etmen gerek.
Thought you might need some help.
Biraz yardıma ihtiyacın olabilir diye düşünmüştüm.
You see, I'm going to play this amazing practical joke on Gotham... and I need your help to do it.
Bak, Gotham'a acayip bir eşek şakası yapacağım ve yardımın lâzım.
You need all the help you can get.
Her türlü yardıma muhtaçsın.
- Do it look like I need your help, motherfucker? - You are in a wheelchair, you know?
Yardımına ihtiyacım varmış gibi gözüküyor mu lanet olasıca?
You don't always need to help, Luca.
Daima yardım etmen gerekmiyor Luca.
It would seem, my noble knight, that I need you to help me find that truth.
Görünen o ki, asil şövalye gerçeği öğrenmek için yardımına ihtiyacım var.
And I need you to help me.
Yardımına ihtiyacım var.
I don't need any help. I understand you are in pain, but we need to talk about this.
Acılı olduğunu biliyorum ama bunu konuşmalıyız.
You will get this back. I just need your help first.
Önce yardımına ihtiyacım olacak.
You mean you need me to help you finish your pitiful quest to restore Excalibur.
Yani Excalibur'u yenileme görevini tamamlamada yardımıma ihtiyacın var.
You just need a little help remembering who you are.
Kim olduğunu hatırlaman için biraz yardıma ihtiyacın var.
But I'll need you to help me in return.
Ama karşılığında senin yardımına ihtiyacım var.
And if you need any help with Windshear...
Ve Rüzgarkamçı konusunda herhangi bir yardıma ihtiyacın olursa...
But he could be hiding something, and now you need my help finding out what.
Birşey saklıyor da olabilir, ve şimdi onu bulmak için yardımına ihtiyacım var.
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need anything 203
you need to relax 122
you need my help 75
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need anything 203
you need to relax 122
you need my help 75