Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You were sleeping

You were sleeping перевод на турецкий

961 параллельный перевод
You were sleeping so peacefully, I hadn't the heart to disturb you.
O kadar huzur içinde uyuyordun ki, seni rahatsız etmeye kıyamadım.
Well, you were sleeping, and I didn't want to disturb you.
Şey, uyuyordun ve seni rahatsız etmek istiyorum.
And while you were sleeping, the newspaper called up for an interview.
Ve sen uyurken, gazeteden röportaj için aradılar. Benimle mi?
I watched you while you were sleeping.
Uyurken sizi seyrettim.
But you were sleeping so deeply...
Fakat öylesine derin uyuyordun ki...
I thought you were sleeping.
- Uyuduğunuzu sanıyordum.
George phoned while you were sleeping... and he's very worried about you.
Sen uyurken George'la telefonda konuştum ve o senin için çok endişeliydi.
I came twice. You were sleeping.
İki kere geldim uyuyordun.
You were sleeping then.
Siz uyuyor oluyordunuz.
You have already been crying, but while you were sleeping.
Uyumadığın zamanlarda ağladın zaten.
You were sleeping
Uyuyor muydun?
I thought you were sleeping.
Uyudunuz sandım.
while you were sleeping, last tonight, you've been mine.
Hayır yalan değil. Dün gece uyurken benim oldun.
You were sleeping when I left.
Giderken uyuyordun.
You were sleeping and his death woke you up.
Sen uyuyordun ve onun ölümü seni uyandırdı.
Professor... Last night... While you were sleeping...
Profesör, dün gece, siz uyurken, mavi portakal çalındı!
When you were sleeping with some guy.
Bir adamla sevişiyordun.
- But you were sleeping.
- Ama uyuyordun.
Last night, when you were sleeping, you spoke her name.
Dün gece, sen uyurken ismini sayıkladın. Elisa.
While you were sleeping Colossus made you a schedule for today.
Sen uyurken Colossus senin için bir program hazırladı.
I watched you when you were sleeping. And sometimes I just wonder...
Sen uyurken seni izledim.
I gave it to a man in a black cape while you were sleeping.
Sen uyurken siyah pelerinli bir adama verdim.
- When you were sleeping.
- Siz uyurken.
I thought you were sleeping, darling.
Uyuduğunu sanıyordum, canım.
You were sleeping.
Uyuyordun.
You were sleeping so soundly that I didn't want to wake you.
Öyle deliksiz uyuyordun ki uyandırmak istemedim.
He could have killed you when you were sleeping!
Seni uyurken öldürebilirdi!
Of crystal ; on your throne you were sleeping calm.
Ve uyurdun tahtında, huzur içinde.
He said you were sleeping around. I knew he was lying.
Yalan söylediğini biliyordum.
She's going from my hands... While you were sleeping here, Suphi was stealing Leyla's heart!
Sen burada yatarken Suphi Leylanın gönlünü çalıyor.
You were sleeping.
Sen uyuyorsun.
- Did you tell him you were sleeping with me?
- Ona benimle yattığını söyledin mi?
Whilst you were sleeping, a group of Cambridge dons broke in and stole your essay on Chekhov.
Sen uyurken, Cambridge'li bir grup öğretmen evine girdi... ve Çehov üzerine yazdığın ödevi çaldı.
Waking and sleeping, you were with me.
Uykuda ve uyanıkken hep benimleydin.
I wouldn't take a sleeping pill till you were home.
Sen eve dönmeden uyku ilacı almak istemedim.
- Were you awake or sleeping?
- Uyanık mıydın, uyuyor muydun?
Were you sleeping?
Uyuyor muydun?
- Sir what would you say if your best girl were sleeping with a 4F?
- Efendim sevgiliniz sizden üst rütbede birisiyle yatsa ne derdiniz?
Were you sleeping?
- Benim. Uyuyor muydun?
You weren`t sleeping, were you?
Uyumuyordun, değil mi?
You were no longer sleeping together.
Artık yatmıyordunuz da..
Hey... You know guys, if we really wanted to we could fix up the sleeping quarters like they were before.
Biliyorsunuz çocuklar, gerçekten isteseydik, eskiden olduğu gibi, yatakhaneyi onarabilirdik.
Were you sleeping?
uyuyor muydun?
Were you sleeping?
Nerde uyuyacağız _
- Were you sleeping?
- Uyuyor muydun?
You mean to tell me, while we were sleeping together, you and the fellas were making decisions on my life? - Arthur...
Yani biz seninle birlikteyken... arkadaşlarınla hayatım hakkında bir karar mı veriyordunuz?
Maybe it's different if you don't have children, but even if Charley and I aren't living together, and even if we're sleeping with other people, even if he were to get married again he's still my husband and he's still the father of my children and....
Belki çocuk olmasa farklı olabilir, ama Charley ve ben beraber yaşamıyor başkalarıyla yatıyor olsak da, o tekrar evlense bile hala benim kocam ve hala çocuklarımın babası.
What were you doing sleeping'?
Burada uyuyarak napıyordun?
You can say you were sleeping.
Uyuyordum diyebilirsin.
I am more awake than you are. Were you sleeping?
Ben senden daha uyanığım.
I learned only then, that you were and had been, sleeping with everyone.
Çünkü sen Avrupa'ya gittikten..... sadece bir ay sonra oradaki herkesle yattığını öğrendim. Herkesle, evet herkesle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]