Zip it up перевод на турецкий
79 параллельный перевод
Zip it up, now.
Fermuarı çek, şimdi.
Zip it up!
Fermuarını çek!
Oh, Ethan, will you zip it up?
Ethan, çeneni kapatır mısın?
Zip it up, man.
Kes.
Hey, lady, zip it up!
Hey, hanımefendi, kapayın çenenizi!
Just zip it up and throw it here!
Çantanın ağzını kapatıp buraya at.
I had to take me undies off to zip it up. Oh, let me get that.
Fermuarı kapatabilmek için iç çamaşırımı çıkartmam gerekmişti.
I hate how air gets trapped inside the suit bag when you zip it up.
Fermuarını çektiğin zaman içeride hava kalınca nefret ederim.
Zip it up, both of you.
İkiniz de çenenizi kapayın.
Okay, zip it up.
Tamam, kapatın onu.
Zip it up.
Güzel.
Why don't you zip it up... before I tell these women you're not actually a producer?
Ben bu kadınlara gerçek bir... prodüktör olmadığını söylemeden önce neden bana ötmüyorsun?
You should have seen me trying to zip it up.
Fermuarı kapatmaya çalışırken ki halimi görmeliydin.
Shake it off and zip it up, Professor.
Fermuarınızı çekin ve atlayın, Profesör.
- I can't zip it up.
- Çekemiyorum.
Zip it up!
Fermuarınızı kapayın!
- Zip it up back there!
- Orada vızıldamayı kesin artık!
- Zip it up.
- Kapat.
So he could zip it up.
Böylece fermuarı çekti
Sam, come on, zip it up. Let's hit the... Road.
Sam, hadi çek şu fermuarını da yola çıkalım.
Well, zip it up and tell me what's going on.
- Kapa çeneni de ne var, söyle.
please Zip it up you weirdo..
Kapa çeneni manyak!
When I tried it on I realized I couldn't zip it up.
Denemek için giydiğimde fermuarını çekemedim.
Just zip it up, and I mean it.
Çeneni kapat, ciddiyim.
Um, can you zip it up?
çantanın fermuarını kapatır mısın?
Oh, maybe my big, strong boyfriend Can use his muscles to zip it up for me.
Belki, benim büyük, güçlü erkek arkadaşım fermuarını kapatmak için kaslarını kullanabilir.
Zip it up, Kyle.
Bağla uçkurunu, Kyle.
You can zip it up.
Fermuarını çekebilirsin.
MAN : Zip it up, boys.
Gelin bakalım, çocuklar.
Zip it up.
Gelin bakalım.
Zip it up.
Fermuarı çek.
What I need you to do is take your elbow pads, put'em in the bag, zip it up, hand it to this handsome fella right here.
Sizden istediğim, dirsekliklerinizi bu poşete koymanız, ağzını kapatıp bu yakışıklı beye teslim edin.
Guys, zip it up.
Millet giyinin.
Just zip it up like a normal zipper!
- Sıkışmış, bu şey sıkışmış.
All right. Zip it up.
Kapatın.
Zip that gaping hole of a mouth up, Peggy... before I plug it up with my fist.
Şu açık çeneni kapatsan iyi edersin Peggy... gelip yumruğumla kapatmadan önce...
wol don't understand why I can't zip up this dress, it's the same one I wore at last year's dance.
Neden bu elbiseye sığmadığımı anlamıyorum. Geçen seneki dans partisinde de aynı elbiseyi giymiştim.
It was a lousy way to end up the fifth grade,'cause I had zip time to make friends before summer.
Beşinci sınıfı bu şekilde bitirmek iğrençti, Çünkü tatilden önce arkadaş edinemem için çok az zamanım vardı.
But it might have been on the zip-up.
Fermuarını çekmiş de olabilir.
- Call it what you like, but zip up.
- Adına ne dersen de, ama fermuarını çek.
Zip it up.
Tamam.
Zip it up. I'm trying, Heylia.
Çalışıyorum Heylia.
'Cause he touched my monster zip, and the next morning, it was drying up on the pillow.
Devasa sivilceme dokundu ve ertesi sabah yastığın üstünde kabuğu kalmıştı yalnızca.
She left an hour ago, but it took me till now to safely zip up my pants.
Bir saat önce gitti, ama sağ salim fermuarımı kapatmam şimdiye dek sürdü.
Zip it up, totally closed, yeah, there you go.
- Tabii ki kapalı.
Zip it or I'll come up there and zip it for you.
Kapa çeneni yoksa gelir ben kapatırım.
Right, but it still doesn't explain how a ghost ended up at a college in another zip code.
Haklısın ama bu hala hayaletin üniversiteden nasıl başka bir kasabaya geldiğini açıklamıyor.
For instance, if you input your zip code, it brings up links to local florists.
Mesela posta kodunu girince buradaki çiçekçileri listeliyor.
If the Universe were the size of a room and you stood in the middle of it holding up a lantern, light beaming out from your back would zip out one wall and re-enter the room from the other side
Eğer evren bir oda olsaydı ve siz de elinizde fenerle ortasında dursaydınız arkanıza doğru giden ışık duvardan geçip odaya diğer duvardan tekrar girerdi.
Santa Jack. When we spoke earlier today... you said you gave up on the zip line because It frightened you.
Noel Baba Jack, bugün önceki konuşmamızda sizi korkuttuğu için teleferik hattındaki seyahatinizden vazgeçtiğinizi söylemiştiniz.
I'll zip it up.
Ağzıma fermuar çekeceğim.
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50