Translate.vc / испанский → английский / Airport
Airport перевод на английский
12,878 параллельный перевод
- Sí, y no lecturas típicas para la playa o el aeropuerto.
Yeah, and not like beach or airport reads.
Y le dije que abriremos un bar de postres en el aeropuerto mañana.
And I told him we were opening a dessert bar at the airport tomorrow.
¿ Por qué le estás contando a la gente sobre nosotras y el aeropuerto?
Why are you telling people about us and the airport?
Miren quién es... la gente del aeropuerto.
Oh, look who it is... the airport people.
El hecho de que ustedes dos trabajen en el aeropuerto. todos!
The fact that you two work at the airport. [laughing] Hey, everybody!
La gran inauguración de este calabozo rosa del aeropuerto es en unos cuantos minutos.
Max, hurry. The grand opening of this pink airport dungeon is in a few minutes.
El único día que el aeropuerto no está lleno de gente.
The one day the airport isn't crowded.
Max.
I can't believe I work at the airport, Max.
Dice la chica que trabaja en el aeropuerto.
Says the lady that works at the airport.
Fuera de nuestra unidad en el aeropuerto.
Our unit's out at the airport.
Bueno, yo no estoy tomando la propiedad de esta porque mi unidad no está en el aeropuerto.
Well, I'm not taking ownership of this because my unit is not at the airport.
Eso es lo que me pasa por contratar a un camarero aeropuerto llamado Mohammed Machdinajihad.
That's what I get for hiring an airport waiter named Mohammed Machdinajihad.
Siempre tuvimos un sueño a abrir una tienda en el aeropuerto.
We always had a dream to open a shop at the airport.
Vamos a salir de este aeropuerto.
Let's get out of this airport.
Directa desde el aeropuerto.
Straight from the airport.
¿ Estás seguro que el aeropuerto es el objetivo, Saul?
Are you sure it's the airport, Saul?
¿ Mencionó alguna zona específica dentro del aeropuerto?
Did he mention a specific area within the airport?
Sé que acabo de irme, y ni siquiera he llegado todavía al aeropuerto, pero solo quería decirte que...
I know I just left, and I'm not even at the airport yet, but I just wanted to say...
- Estoy en el aeropuerto.
- I'm at the airport.
El oficial de enlace en Málaga perdió a Evy Randers en el aeropuerto.
Connection Officer in Malaga Missed Evy Randers at the airport.
Estaba en un taxi de camino al aeropuerto.
I was in a cab going to the airport.
Aviones, trenes, vehículos... y la zona de exclusión aérea sobre el aeropuerto.
Planes, trains, vehicles, and the no-fly zone over the airport.
La pasma estaba esperando en el aeropuerto.
Cops were waiting at the airport.
Muy bien, sé que la mayoría de ustedes no ha viajado conmigo, pero estén listos para ver tantos elevadores de aeropuerto que ni sabían que existían.
All right, I know most of you haven't traveled with me, but get ready to see a lot of airport elevators you didn't know existed.
Hemos arreglado una reunión en el aeropuerto.
We've arranged for a meeting at the airport.
Tan pronto como te liberen, ve derecho al aeropuerto, nos veremos en Oz, aquel bar de Sydney.
Soon as you get released, you go straight to the airport, I'll meet you in Oz, that bar in Sydney.
No, apenas salí del aeropuerto, y tu padre se fue a trabajar.
No, I just got dropped off from the airport, and your father went to work.
Antes de ir al aeropuerto, ¿ podemos pasar por la parrilla Tickler? Quiero comprar esa salsa blanca barbacoa.
Hey, before we go to the airport, you mind if we swing by Tickler's Barbecue so I can grab some of that white barbecue sauce to go?
Odio correr al aeropuerto y no quiero perder el vuelo.
I really hate rushing to the airport, and I don't want to miss our flight.
Fue un poco difícil porque estábamos en el aeropuerto, pero creo que encontré algo que representa el torbellino de emociones que estoy sintiendo ahora y lo materializa en un objeto.
And it was a little hard'cause we were in an airport, but I think I found something that really takes this whirlwind of emotions that I'm feeling right now and puts it into a physical object.
Voy a venir desde el aeropuerto a buscarla ".
I'll come right from the airport to get her. "
El avión dejo el aeropuerto al acercarse a la pista 36.
The aircraft is out of the airport, on the approach to Runway 36, man.
Es al final de la 36, ya fuera del aeropuerto.
Man, it's the end of 36, already out of the airport.
No, al aeropuerto.
- ♪ In his grip ♪ - No, the airport.
En un motel por el aeropuerto.
In a motel by the airport.
O... quizás fui a un aeropuerto y cogí un avión.
Or... maybe I went to an airport and caught a plane.
Bueno, me temo que esto va a sonar como el clásico buscador de droga, pero la verdad es que tengo un vuelo comercial a Hong Kong, y cuando la seguridad del aeropuerto me quitó mi bolsa de cosméticos,
( Olympia ) Well, I'm afraid this is gonna sound like the classic drug seeker, but the truth is I have to fly commercial from Hong Kong, and when the airport security pulled my cosmetics bag out, the lid to my sleeping pills fell off, and they flew everywhere except with me.
¿ Al aeropuerto, entonces?
Off to the airport, then?
Vienes al aeropuerto a recogerme?
Are you coming to the airport this time to pick me up?
Irás al aeropuerto... ahora.
You're going to the airport... now.
¿ Te importaría dejarme en el aeropuerto?
Would you mind dropping me at the airport?
Vine directa del aeropuerto.
Mm. I came right from the airport.
Creo que solo me voy al aeropuerto.
I think I might just go to the airport.
- En el aeropuerto.
- At the airport.
Lo recordaré cuando me estoy tomando un taxi para el aeropuerto después de que me echen.
I'll remember that when I'm taking a cab to the airport after they kick me out.
Vamos a estar en el aeropuerto en media hora.
We got to be at the airport in half an hour.
¿ El aeropuerto?
The airport?
¿ Has venido directa del aeropuerto?
Mmm! Did you come straight from the airport?
Vi a Bill O'Reilly una vez en el aeropuerto.
I saw Bill O'Reilly at the airport one time.
Sí, eres un mal amigo, y eso que una vez dejé a la prima Sheena esperándome en el aeropuerto dos días.
Yeah, you're a bad friend, and one time I didn't pick up cousin Sheena from the airport for two days.
Si molestamos, hay un hotel en el aeropuerto.
Oh, if we're in your hair, there is a hotel at the airport.