Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Alfa

Alfa перевод на английский

4,760 параллельный перевод
Eres un alfa.
You're an Alpha.
Soy un verdadero alfa.
I'm a true Alpha.
Es algo que solamente un muy poderoso alfa puede hacer.
It's something only a very powerful alpha can do.
Tienes los ojos de un alfa.
You have the eyes of an Alpha.
¿ Como las garras de un alfa?
Like an Alpha's claws?
¿ Qué alfa?
Which Alpha?
Puede que ya no sea un alfa, pero aún puedo luchar como uno.
I might not be an Alpha anymore, but I can still fight like one.
No seremos nosotros los que alcancemos a Alfa Centauri y los otros sistemas de estrellas cercanos a nuestros arcos interestelares.
It will not be we who reach Alpha Centauri and the other nearby star systems on our interstellar arks.
Tomé un alfa-bloqueante, Dejé de alucinar.
I took an alpha-blocker, I stopped hallucinating.
Debemos lanzar un ataque Alfa cuanto antes.
And we need to launch an Alpha strike as soon as possible.
¡ Comenzando el ataque Alfa!
We're about to commence alpha-strike!
Alfa, ¿ tienes al vehículo del objetivo?
Alpha, do you have target vehicle?
Alfa, lo tengo.
Alpha, I have.
Control, Alfa lo tiene.
Control, Alpha has.
Alfa Papa Uno Dos uniformados.
Alpha Papa 1-2 to Uniform.
Aquí Alfa Papa cinco.
- Alpha Papa 5.
Alfa Papa cinco, recibido y entendido.
Alpha Papa 5. Received and understood.
Ahora, nuestro profundo y el amor profundo en este show Alfa Romeo es una triunfo de la esperanza sobre la realidad.
Now, our deep and profound love on this show for Alfa Romeo is a triumph of hope over reality.
Estoy en un motor central, biplaza Alfa Romeo.
I'm in a mid-engined, two-seater Alfa Romeo.
Los primeros deportes Alfa adecuadas coche durante 20 años.
The first proper Alfa sports car for 20 years.
Este pequeño Alfa está creciendo en mí con una velocidad y ferocidad que tengo nunca antes encontrado.
This little Alfa is growing on me with a speed and ferocity that I've never before encountered.
" Querido Top Gear llamado, el Alfa 4C,
" Dear Top so-called Gear, the Alfa 4C,
No suena como mucho pero como el Alfa, que es la luz.
Doesn't sound like much but like the Alfa, it's light.
Véase, este jinete scooter no le importará me zumbando en mi Alfa Romeo, porque sé que él ama Alfa Romeo en igual medida, si no más, que yo.
See, this scooter rider will not mind me whizzing past in my Alfa Romeo, because I know he loves Alfa Romeo just as much, if not more, than I do.
Tenemos que amar a Alfa, que es la ley.
We have to love Alfa, it's the law.
Hammond estaba a punto de descubrir una inconvenientes de la Alfa - su circunferencia.
Hammond was about to discover one of the Alfa's drawbacks - its girth.
Vamos, pequeño Alfa.
Come on, little Alfa.
Pero yo no quiero superar eso Alfa Romeo, porque, para mí,
But I don't want to beat that Alfa Romeo, because, to me,
Poco Alfa, creo tenemos que aceptar lo inevitable.
Little Alfa, I think we have to accept the inevitable.
Lo que he hecho es ganar..... en ese pequeño Alfa.
What I've done is win..... in that little Alfa.
En el Alfa. ¿ Sabes?
In the Alfa. Do you know?
El Alfa 4C es mejor que el quad.
The Alfa 4C is better than the quad bike.
Alfa Romeo es la venta de un coche donde no se puede abrir el capó?
Alfa Romeo is selling a car where you can't open the bonnet?
Y eso es porque, como el Alfa hemos visto antes, este coche ha sido diseñado para ser tan gordo como Iggy Pop.
And that's because, like the Alfa we saw earlier, this car was designed to be as fat as Iggy Pop.
Este el el comando de incidentes del FBI. Baker Tres Alfa.
This is FBI Incident Command, Baker Three Alpha.
Es hora de que el mundo se de cuenta de que el comienzo está cerca, el comienzo del fin, para el alfa y el omega que están sobre nosotros.
It is time for the world to realize that the beginning is near, um, the beginning of the end, for the alpha and omega are upon us.
Es "el fin está cerca", no... no "el comienzo", y alfa y omega son el comienzo y el fin, no el comienzo del fin.
It's, uh, it's "the end is near," not- - not "the beginning," and alpha and omega is the beginning and the end, not the beginning of the end.
Los laboratorios Alfa de WCIT desarrollaron la capa de invisibilidad antes de que se hiciera comercial.
WCIT Alpha Labs developed the invisibility cloak before it went commercial.
¿ Crees que hay algo en este enlace de los laboratorios alfa de WCIT?
You think there's something to this WCIT Alpha Labs link?
Bueno, sabemos que el escudo obtiene su energía del Sistema Estelar Alfa Centauri.
Okay, look, we know that the shield draws its power from the Alpha Centauri Star System.
Necesita a un alfa, alguien que le inspire y le dé el significado que le falta a su vida.
He needs an alpha ; someone to give him a sense of purpose and meaning in his life that he's missing.
Cuando me acostumbro al viento del desierto, me mandan al Sector W a estudiar los efectos de las partículas alfa... en la reproducción del salmón.
I finally get used to the desert air, then they send me off to Site W to study the effects of alpha particles on salmon reproduction.
Bienvenidos todos, al Alfa Romeo Disco Volante
Welcome, everyone, to the Alfa Romeo Disco Volante.
Este comenzó siendo un Alfa Romeo 8C
It started out in life as an Alfa Romeo 8C.
En los años 50 ellos diseñaron y fabricaron deportivos para Alfa Romeo
In the'50s, they styled and built sports cars for Alfa Romeo.
Estaba celoso de Hammond cuando vino a Italia el otro día... A probar el nuevo Alfa 4C, porque, para mí, esa cosa es especial
I was jealous of Hammond when he came out to Italy the other day to drive the new Alfa 4C, because, to me, that thing is special.
Corazón de Maserati, insignia de Alfa Romeo... Escapes hechos de Otis Redding...
A Maserati heart, an Alfa Romeo badge, exhausts made out of Otis Redding...
Pero tú fuiste como la primera clase de... Como el primer tipo de "macho alfa de espalda plateada" al que admiré El resto de los "padrinos" en la escuela a la que iba...
But you were, like, the first kind of... real, kind of, silverback, swinging-dicked alpha male I'd ever set eyes on.
Y ellos son naturalmente conducidos hacia el Alfa.
And they just naturally gravitate toward the Alpha.
- ¿ Eres el Alfa?
- Oh, you're the Alpha?
Soy el Alfa dónde yo vaya, cariño.
I'm the Alpha wherever I go, baby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]