Translate.vc / испанский → английский / Asai
Asai перевод на английский
51 параллельный перевод
Asai, creo que vamos a ser muy felices.
Asai, I think we are going to have a happy life.
Adiós, Asai.
Goodbye, Asai.
Asai.
Asai.
Asai, ¿ sabes algo de los sentimientos de las mujeres?
Asai, are you familiar with the feelings of young girls?
¿ Farmacéutica Asai?
Asai pharmaceuticals.
SONOSUKE ASAI
SONOSUKE ASAI
¡ Asai!
Asai!
¿ Estás hablando de Asai y de Ayako?
You didn't think that Asai and Ayako -
Ayako, ¿ no se lo has intentado explicar a la Sra. Asai?
Ayako, didn't you try to explain to Mrs. Asai?
Asai, mis disculpas. - Lo siento.
Asai, my apologies.
Soy la Sra. Asai, el doctor está aquí.
hello? This is Mrs. Asai.
¿ Se te ha olvidado que eres el propietario de la compañía Asai en Dosho-machi?
Have you forgotten that you're the owner, at Ieast in name, of Asai pharmaceuticals?
No creo que se me pueda comparar con Asai.
I don't think I'm too shabby compared to Asai.
Cuando dejé de trabajar en la empresa,... me convertí en la amante de Asai, el presidente.
After I quit the company... I became Mr. Asai's mistress.
Música ASAI Takaaki
Music by Takaaki Asai
Historia original por KAN SHI MOZAWA Puesta en escena por SHOZABURO ASAI
Original story by KAN SHIMOZAWA Produced and Screenplay by SHOZABURO ASAI
Guión de MINORU INUZUKA y SHOZABURO ASAI
Screenplay by MINORU INUZUKA and SHOZABURO ASAI
Historia original de KANSHI MOZAWA Guión de SHOZABURO ASAI
Original story by KAN SHI MOZAWA Screenplay by SHOZABURO ASAI
Edición ASAI Hiroshi
Editing : Hiroshi ASAI
Con Asai y Asakura en Otani el Shogun en Kioto la revuelta Ikko en Ishiyama y Shingen en Mikawa el Señor Nobunaga debe librar la batalla en cuatro frentes.
With Asai and Asakura in Otani, the shogun in Kyoto, the Ikkou uprising in Ishiyama, and Shingen in Mikawa, Lord Nobunaga must wage battle on all four sides.
Mientras yo me enfrento al Señor Asai debería ir él mismo a desafiar a Shingen.
While I fight Lord Asai, he should ride out himself to challenge Shingen.
Asai Takashi
Asai Takashi
Asai Shinobu...
Asai Shinobu...
Pídesela a Mr. Asai.
Ask Mr. Asai to help you.
Te podría entregar o llamar a Asai ahora mismo.
I could just turn you in, or call Asai right now.
"8F ASAI TRADINGS, INC."
"8F ASAI TRADINGS, INC."
"ASAI SHINOBU"
"ASAI SHINOBU"
Estudiante Takashi Asai
Student Takashi Asai
¿ Tu conoces a ese guarda, Asai?
You know that guard, Asai?
¿ El señor Asai?
Mr. Asai?
Asi que ha empezado a ver a su compañero de trabajo, el Sr. Asai. ¿ No es así?
Now you started to see your co-worker Mr. Asai, right?
Había tenido relacíon con Asai antes, ¿ Verdad?
You had a relationship with Asai before, didn't you?
El señor Asai fue encontrado muerto el otro dia.
Mr. Asai was found dead the other day.
Sus compañeras me contaron que Asai había estado molestandola para que volviera con él.
Your colleague said that Asai's been pestering to get back together with you.
¡ Aquí esta Asai!
Here's acai in your eye!
¡ Nutri-asai!
Nutricai!
Amigos, les demostré el poder antioxidante de Nutri-asai.
Folks, I've just demonstrated the antioxidant power of Nutricai.
Y ahora los invito a convertirse en parte de Nutri-asai sistema de venta y finalmente tenga la libertad económica para ¡ tomar control de tu vida!
And now I invite you to become part of the amazing Nutricai multi-level marketing system and finally have the financial freedom to take control of your life!
Ahora puede contra-atacar con Nutri-asai
Now you can fight back with Nutricai.
Nutri-asai no es solo una bebida.
Nutricai isn't just a berry drink.
Visite su representante local de Nutri-asai y empiece a sentirse mejor ahora y por siempre.
Visit your local Nutricai representative and start feeling better today and forever.
¡ Damas y caballeros, este es el futuro de Nutri-Asai!
Ladies and gentlemen, this is the future of Nutricai!
No conocía un asai.
I didn't know an acai berry from my left nut.
Pero seriamente? ? uh, dos semanas atrás, no conocía un asai.
But, seriously Uh, two weeks ago, I didn't know an acai berry from my left nut.
Es Nutri-asai, lleno de poder antioxidante?
It's Nutricai, packed with amazing antioxidant power...
Chris, no te puedo agradecer suficiente por mostrarme el increíble poder antioxidante de Nutri-asai.
Chris, I can't thank you enough for introducing me to the amazing antioxidant powers of Nutricai.
Bueno, yo soy más de comer asai.
I'm actually more of an açai bowl guy, myself.
¡ Hey, Asai!
Hey, Asai!
Historia original de KANSHI MOZAWA Guión de SHOZABURO ASAI y AKIKAZU OTA
Produced by SHOZABURO ASAI Original Story by KAN SHIMOZAWA Screenplay by SHOZABURO ASAI and AKIKAZU OTA