Translate.vc / испанский → английский / Atf
Atf перевод на английский
799 параллельный перевод
El coronel Remsing... y el agente especial Burnside.
This is Colonel Remsing and ATF Special Agent Burnside.
Lo que más me preocupa es la ciudad, no una investigación de la ATF.
My primary concern is this city. Not an A.T.F. Investigation.
Se necesitaron 50000 dólares y 6 meses del sudor del agente Freed... para que la ATF : Oficina de Alcohol, Tabaco y Armas, lo pusiera con Gusmán.
It's taken $ 50,000 and six months of Agent Freed's sweat... for Alcohol, Tobacco and Firearms to get him next to Gusman.
Él es Wilson, de la ATF. Los detectives Tubbs y Crockett.
This is Wilson, A.T.F. Detectives Tubbs and Crockett.
Asignando seguidor de blanco automático.
Assigning tracker Sierra in ATF. Conn, Sonar.
Contigo nunca lo es, Jake. Tuve que descubrir desde el departamento que ya no trabajabas de policía encubierto.
I had to find out from ATF that you had lateralled to MDPD?
¿ Por qué dejaste la policía encubierta?
Why'd you leave ATF?
Mantenme informado.
Copy that. ATF. Keep me advised.
G. D. Browning.
G.D. Browning, ATF.
Está conmigo el agente Browning.
Standing with me here now is Agent Browning of the ATF.
¿ Está satisfecho con cómo ha manejado...?
MALE REPORTER 1 : Are you happy with the way the ATF handled...? FEMALE REPORTER :
¿ CIA, FBI, ATF?
CIA? fbi? ATF?
Agente Flemming. ATF.
Agent Flemming, ATF.
Los informes de ATF eran flojos.
ATF intelligence reports were weak.
Nuestro hombre, Rarito, encontró a Ephesian en un refugio que ATF ni conocía.
Our man, Spooky, found Ephesian in a bunker ATF didn't even know was there.
La voz de Melissa Riedel encaja con la de la llamada de Sidney.
Melissa Riedel's vocal pattern matches the ATF Sidney call.
Por eso no estaban en los informes.
That's why they weren't on the ATF reports.
Los seguidores de Ephesian creen que el FBI y el ATF son el ejército del diablo, anunciado en las Revelaciones 12 : 17 para eliminar la simiente según los mandamientos de Dios y el testimonio de Jesucristo.
Ephesian's followers believe that the FBI and the ATF are the devil's army,..... prophesied in Revelations 12 : 17 to make war on the seed..... keeping God's commandments and the testimony of Jesus Christ.
¿ Está diciendo que atacará a los agentes, creyendo en la profecía de que ganará?
You're saying he'll attack the ATF agents, believing, as prophesied, he'll win?
Si es el de A.T.F. el que te quiere, eso sólo le interesa hasta cierto punto.
Well, if it's the ATF guy that wants you, that'll only interest him up to a point.
Además, ¿ por qué otra razón andaría tras él un oficial de A.T.F.?
Besides, why else would a ATF man be after him?
Es Max. Llamaba para ver cómo te fue con los de A.T.F.
I was just calling to find out how everything went today at ATF.
- Sí. Soy el agente de A.T.F. Ray Nicolette.
This is ATF Agent Ray Nicolet.
Es Ray, el de A.T.F.
- It's Ray, the ATF guy.
Excepto que no es el punto de vista compartido por A.T.F.
Except it's not a point ofview shared by the ATF.
Si no había nada más que toallas en esa bolsa, tal vez no lo sacó de su maleta y el A.T.F. lo tiene.
See, if there wasn't nothin'in that bag but them towels... then maybe she didn't get a chance to take the money... out of her suitcase and the ATF got it.
- Agente McClaren, A.T.F. - ¿ Qué mierda hace A.T.F. en una operación del F.B.I.?
ATF! Agent McClaren, ATF. What the hell's ATF doin on an FBI operation?
con A.T.F. Sobre esto.
That's it. Yeah. From now on you'll be working with ATF on this.
Con todo respeto, sé que tuvimos problemas, pero la A.T.F. interfirió con nuestra operación. - Lo que pasó fue su culpa.
With all due respect, I know we've had our setbacks, but the ATF directly interfered with our operation.
No quiero que Vd. y el gobierno se hagan cargo sin pruebas.
I don't want you and the ATF taking over... ... without any evidence.
¡ Hablo del ATF...
- l'm talkin'about the A.T.F.! - Yes, sir!
¿ Y qué hace la ATF ante un suicidio en masa?
So what does the ATF do when religious fanatics are going to commit mass suicide?
Según los de ATF, la pareja no cooperó sacaron unas enormes armas y dispararon a todo el mundo.
According to the ATF, the couple refused to co-operate then pulled out very big guns and started shooting everyone.
Los de ATF debieron disparar a la pareja y ahora están a la espera.
The ATF had no choice but to shoot the insane couple. And now, a stand off has insued.
El comandante de Estupefacientes dice que creen que puede haber niños dentro...
The ATF Commander tells us that he has reason to believe there may be children inside and that they...
¡ La ATF está afuera y creen que son una secta!
The ATF is outside and they think you're all a religious cult!
Estoy con Danny Ganz, comandante de ATF.
I'm standing now with Danny Gagnes, the commander of the ATF.
Desde hace horas, La ATF intenta comunicarse con los fanáticos religiosos de la casa.
Four hours now, the ATF has tried to communicate with the religious fanatics inside this house.
Intentamos decírselo a ATF, pero nos han disparado.
We tried to tell ATF people, but they shot at us.
Hemos hecho que ATF sienta la ira de Dios.
Why, we put the fear of God into those ATF sons of guns, I can tell ya!
Y adivinen qué apareció en la página del ATF.
And guess what came up on the ATF page.
El ATF lo investiga por estar excesivamente armado.
The ATF are investigating him now because they're so heavily armed.
Quizá el ATF.
Maybe ATF.
Yo digo del FBI, ellos del ATF.
- I say FBI, they say ATF.
Agente especial James Hamner, ATF.
Special Agent James Hamner, ATF.
Hay niños ahí dentro. Y cables cruzados entre la ayudante del fiscal el fbi, y Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego, en cuanto a quién dirige.
There are children in there and the deputy attorney general the FBI and the ATF don't know who's in charge.
Sargento Theodore Kazinski, Tromaville ATF. De qué lugar crees que obtuve todas estas armas de cualquier forma, eh?
_ _ _ _ _ _ _ _, _ _ g _ G fl _ _ _ m _ in the first place anyway, huh?
Obtuvimos el informe.
And we got a bulletin from the ATF.
Es agente de la ATF :
Wait a minute.
La ATF dijo que no podía hacernos daño.
A.T.F.. said, "Couldn't hurt."
¿ A qué carajo se dedica la A.T.F., de todas maneras?
ATF! What does that stand for, anyway?