Translate.vc / испанский → английский / Bite
Bite перевод на английский
15,415 параллельный перевод
Tenemos caliente y frío... cremoso y crocante todo en una mordida...
I mean, we got hot and cold and... creamy and crunchy all in one bite... I mean, all the bases are covered.
Necesito que muerdas ambas puntas del bolígrafo.
I need you to bite off both ends of the pen.
Hola, Sue. ¿ No es demasiado para ti?
Hey, Sue. Bite off more than you can chew?
No muerde.
She doesn't bite.
¿ o cenar algo ligero?
Or eat a bite?
No te hará daño A menos que Ud. La lastime, Y luego morderá y morderá bien.
He won't hurt you unless you hurt him, and then he'll bite and bite good.
Porque le arrancaré el pene de un mordisco
'Cause I'm gonna bite the motherfucker's cock off
No hay mordeduras de zombie en este inmaculado y joven cuerpo.
No zombie bite marks on this pristine, young body.
No veo indicio de mordedura.
I see no indication of a bite.
No muerdo.
I won't bite.
Como te atrevez a morderme.
How dare you bite me.
¿ Van a comer algo?
You guys going for a bite?
- Vamos, no te morderá.
- Come on, it's not gonna bite you.
¡ Hombres, muerden!
Men, we have bite!
A ver quién ríe cuando te muerda la cabeza.
We'll see who's laughing when I bite your yummy head off.
¡ Cuando les muerda la cabeza a todos!
When I bite all y'alls yummy heads off.
Que no te piquen las chinches.
Don't let the bed bugs bite.
Ven a probar este pan negro.
Get a bite of this pumpernickel bread.
Y esperamos a que un bagre inmenso nos muerda muy fuerte... para poder sacarlo.
We hope those big son of bitches bite down on us as hard as he can. So we can rip his ass out of that hole
Pero estamos preparados para la mordida.
Difference is we're ready for that bite.
Primera mordida.
Oh, first bite.
¿ Quieres ir a comer algo?
Want to go get a bite?
Mordisco de serpiente...
Snake bite...
Mientras ustedes o yo golpeteamos los dedos, apretemos los dientes, nos comemos las uñas, su hijo se mece.
Whereas you and I might tap our fingers, grind our teeth, bite our nails, your son rocks back and forth.
Voy a comer todo de un bocado.
I'm gonna eat the whole thing in one bite!
¿ Un bocado?
One bite?
Uds. dos, hagan una Mordida de Enjambre... con Cola Amarilla, Avispa Amarilla, Atún Picante...
You two, do a Swarming Insect Bite... with a Yellow Tail, Yellow Jacket, Spicy Tuna...
♪ La vida era plena y fructífera y podías tomar un buen bocado
# Life was full and fruitful and you could take a real bite
Si los pica una garrapata, pónganla en una bolsa escriban el día y la hora y la llevaré a analizar.
And if you get any ticks, put it in the plastic baggie with the date and time of the bite, and I'll get them tested.
Aleja las manos de la cabeza, aún podría morderte.
You're gonna wanna keep your hands away from the head,'cause it can actually still bite you.
Vamos, muerde el palito.
Come on, have a bite of the Jim.
Muerde el palito.
Bite the Jim.
¿ Una mordida a la carne?
Bite of the James? Hm?
Una mordida a la carne, ¿ sí?
A little bite of the James, shall we?
¡ Una mordida a la carne!
Little bite of James!
¡ Dale una mordida!
Have a bite of James!
- ¿ Una mordida a la carne?
- Bite of the James?
Luego él murió, por una mordedura de serpiente.
Then he died, for a snake bite.
Asi los inversionistas caeran?
So will investors bite?
No los van a morder.
They're not gonna bite you.
Uds. los morderán.
You're gonna bite them.
¡ Mordedura de serpiente!
Snake bite! Snake bite! Snake bite!
Como prueba de su lealtad, ahora recibirán la mordedura de una serpiente medio ciega, de un solo colmillo, alimentada con una dieta ¡ de ira antihumana!
As proof of your allegiance you will now receive the bite of a one-fanged, half-blind Viper fueled by a diet of anti-human rage!
¡ Mordedura de serpiente!
Snake bite!
¿ Marcus te mordió?
Did Marcus bite you?
Quiero una mordida.
I want a bite.
¡ Muérdelo fuerte, Ken!
- Bite down hard, Ken!
- No me jodas.
- Bite me.
TIENDA DE MÚSICA Music City NBC
If you ever wanted to slip out for a bite or something,
No muerde.
It won't bite.
¿ Morderme?
Bite me?