Translate.vc / испанский → английский / Brauer
Brauer перевод на английский
86 параллельный перевод
- El general Brauer va para allá.
- General Brauer goes there.
- El general Brauer es muy activo.
- General Brauer is very active.
El general Brauer hace lo que yo en esas circunstancias.
The general does Brauer I under these circumstances.
El general Brauer ve que se dirigen hacia el sur... y envía paracaidistas para cortarles el paso.
The general sees Brauer are directed to the south... and sent paratroopers to cut them off.
El general Brauer no es idiota.
General Brauer's no idiot.
Póngame con el general Brauer.
Get me the general Brauer.
El general Brauer no se equivocaría dos veces.
The Brauer general not mistaken twice.
Dígale al general Brauer... que es un idiota incompetente.
Tell the general Brauer... which is an incompetent idiot.
Soy vendedor en una concesionaria de autos.
Right now I'm on the sales team at Chick Brauer Porsche / Audi.
Parece sorprendido de saber que está viva, Brauer.
Look kind of surprised tofind out she's alive, Brauer.
¿ Brauer sabe que perdió la memoria?
Does Brauer know that she lost her memory?
A Brauer le preocupa que no pase las pruebas de la Armada el jueves.
Brauer's worried it won't passnavy acceptance trials thursday.
Kate Todd, el Director General de BFF Stephen Brauer.
Kate todd, BFF CEO Stephen brauer.
- Sr. Brauer. - ¿ Cómo está usted?
Mr. Brauer.
Lo siento, Sr. Brauer.
Sorry... Mr. Brauer.
Esta pieza fue diseñada por un renombrado relojero alemán llamado Dietrich Brauer.
This piece was designed by a renowned german watchmaker named Dietrich Brauer.
Brauer proveía a las familias nobles de Europa.
Brauer catered to european noble families, making hundreds of timepieces.
El prototipo de Brauer. Su obra maestra.
Brauer's standard, his masterpiece.
Había un rumor que decía que el reloj había sido encomendado a Brauer por una sociedad secreta de mecenas adinerados.
There was a rumor that Brauer was commissioned to make the clock by a secret society of wealthy patrons.
Benny Brauer.
Benny Brauer.
Nos enterraste en papel, aplazamientos, jucios esperando que Benny Brauer muera.
You buried us in paper, continuances, trial motions waiting for Benny Brauer to die.
- Me gustaría, pero dime tienes que dejar ese dinosaurio, Tolins y Brauer ven, habla con mi esposa sobre su firma.
- I'd love it, but tell me you gotta leave that dinosaur, Tolins Brauer, come talk to my wife about her firm.
Hans Brauer.
Hans Brauer.
La persona que está buscando es Kurt Brauer.
The person you're looking for is Kurt Brauer.
Entonces, ¿ por qué no podemos encontrar una foto de Brauer?
So, why can't we find a photo of Brauer?
Sally, ¿ creaste el virus para Bauer?
Sally, you built the virus for Brauer?
Lo cree con Bauer.
I built it with Brauer.
No suena tan diferente de la ideología que defiende Brauer.
Doesn't sound that different from the ideology Brauer's espousing.
Pero el plan dejaba fuera a Brauer.
But the plan drew out Brauer.
Ya entiendo, seré el próximo objetivo de Brauer.
Oh, that way, Brauer takes his next shot at me.
No estará en el presupuesto hasta que el botín de Brauler esté de vuelta donde pertenece.
It is not in the budget once Brauer's plunder is back where it belongs.
¿ Cuál es el plan si Brauer no aparece en el apartado de correos?
What's the plan if Brauer doesn't show up at the P.O. box?
Brauer no vino al buzón de correos.
Brauer didn't come to the P.O. box.
- Brauer logró romper nuestro firewall.
Brauer got behind the firewall.
Si Brauer entró en nuestra red, quién sabe que tendrá.
If Brauer got in our network, who knows what he has.
Si Brauer estaba en el banco, debemos tenerlo en las imágenes de seguridad.
If Brauer was at the bank, he'd be on their security footage.
Sin una foto de Brauer, no lo atraparemos.
Without Brauer's photo, we're not catching him.
Creemos que Brauer ha vuelto a capturar la cuenta de Duponte.
We think Brauer has recaptured the Duponte account.
Ese tiene que ser Brauer.
That's got to be Brauer.
¡ Brauer!
Brauer!
Sí, y una cantidad de empleados infelices cuando les devuelvas todo lo que compramos con el dinero de Brauer.
Yeah, and a lot of unhappy store clerks when you return everything we bought with Brauer's score.
Tenemos a Brauer.
We got Brauer.
aquí dice que un tal Ray Brauer vivió en el piso 536 unos 3 años, hasta que un día decidió pegar un salto y volar por la ventana del dormitorio... muerto en el lugar de los hechos.
It says that a guy named Ray Brauer lived in condo 536 for about three years, before one day, he decides to take a flying leap out the bedroom window... dead at the scene.
Ahora, según esto, Brauer se estaba volviendo cada vez más imprevisible antes de darse a la gran caída.
Now, according to this, Brauer was increasingly erratic before he took the big plunge.
Woody, puedes poner arriba el reporte de la autopsia para Ray Brauer?
Woody, can you pull up the autopsy report for a Ray Brauer?
Esa sustancia psicotrópica volvió locos a Brauer y a Waraftig y ahora alguien está tratando de hacer lo mismo con Lassie.
This psychoactive drug drove Brauer and Waraftig crazy, and now someone's trying to do the same thing to Lassie.
Ray Brauer, pero los sentimientos no eran correspondidos.
Ray Brauer, but the feelings just weren't mutual.
Sonia Brauer.
Sonia Brauer.
- Me alegra oír eso.
- General Brauer is very active. - Glad to hear it.
Thomas Bräuer.
Thomas Bräuer.
Brauer.
Brauer.