Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Brown

Brown перевод на английский

17,529 параллельный перевод
Soy el Detective Brown, este es el Oficial Murray.
I'm Detective Brown, this is Officer Murray.
Mi oficina está en contacto permanente con el Alcalde Roberts y el comisionado Brown.
My office is in constant contact with Mayor Roberts and Police Commissioner Brown.
Es decir, teníamos agua turbia... y a veces ratas, pero...
I mean, we had brown water and the occasional rat, but
Qué tal si canta, tal vez, dos barras de "La garrafita marrón".
How'bout you play me, maybe, two bars of "Little Brown Jug."
Chica, entras para matar... pero, Matthew, debo decir, mi hermana morena tiene su opinión.
Mmm. Girl, you are going in for the kill, but, Matthew, I got to say, my brown sister has a point.
Cabello, marrón.
Hair, brown.
Código marrón.
It's a code brown.
Código marrón, señor.
A code brown, sir?
No quieres tener ningún fragmento de metralla marrón en tu ropa.
You don't wanna get any brown shrapnel on your clothes.
¿ Marrón... metralla marrón?
Brown- - brown shrapnel?
No es una fuente de los deseos marrón.
It's not a brown wishing well.
- Porque los míos no. No puedo encontrarlos, ¿ has visto mis sandalias cafés...?
I can't find them, have you seen my brown sandals?
Abrigo negro, pelo castaño.
Black coat, brown hair.
Marrón.
- Brown.
- Es un marrón muy sentador. - Marrón.
It's a nice sludgy brown.
- Y tenemos marrón aquí.
- But we have brown here.
Joe está arriba en el cuarto asalto de esta pelea a 15 asaltos entre Joe Louis, el bombardero de Detroit y el excampeón peso pesado Max Schmeling...
Joe is ahead as we go into round four of this 15-round bout between Joe Louis, the Brown Bomber, ad ex-heavyweight champion Max Schmeling...
¿ Sabes aquella vieja chaqueta marrón que dejaste de usar?
You know that old brown jacket you stopped wearing?
Son de marca, son bastante prudentes.
They're... they're brown. They're-they're quite sensible.
Revisé el libro de reglas, el que mencionó acerca de los zapatos marrones, y no pude encontrar nada acerca del maquillaje o de cambiarse el color de pelo.
I checked the rule book... the-the one you mentioned about brown shoes... and I couldn't find anything about makeup or altering hair color.
Mi padre está muerto.
My dad's brown bread.
Usas un vestido Y me dices que no use zapatos marrones
# You wear a dress # # And tell me not to wear brown shoes #
Bien, esta es nuestra última canción, se llama "Zapatos marrones".
Okay, so this is our last song. This is called "Brown Shoes."
Usas un vestido Y me dices que no use zapatos marrones
# You wear a dress and tell me not to wear brown shoes #
Dartmouth, MIT, marrón.
Dartmouth, MIT, Brown.
Sin hierba, sin caballo, nada.
No weed, no brown, nothing.
Perico, caballo, lo que quieras.
White, brown, whatever you like.
Que el presidente sea negro ¿ detuvo a Trayvon Martin, Michael Brown Walter Scott, Tamir Rice o a Freddie Gray de ser asesinados?
Does our president's blackness, did it stop Trayvon Martin, or Michael Brown, or Walter Scott, or Tamir Rice, or Freddie Gray from being killed?
Pelo castaño.
Brown hair.
- Y tiene ojos cafés, ¿ sí?
- And she has brown eyes, yes?
Ojos cafés.
Brown eyes.
" había una criatura desnuda de piel tostada que apenas podía andar,
" stood a naked brown baby who could just barely walk...
Y después vi a un niño moreno en el otro lado del prado.
And then I saw a brown-skinned child across that field.
Fui a un lugar llamado Cinder Lake, en Arizona, donde la arena era marrón como la melaza.
Actually, I went to a place in Arizona called cinder lake, where the sand was brown as molasses.
Un marrón hermoso, como líquido.
It was a beautiful brown. Molten brown.
Un enorme adulador un total adulador besatraseros.
Suck-up? Yeah. Brown-noser?
- La de cabello castaño.
- The one with the brown hair.
Les follaremos su pequeño agujero marrón.
Gonna fuck that tiny little brown hole.
Les follaremos su pequeño agujero marrón. Apaga esa porquería.
We're gonna fuck that tiny little brown hole.
Sí. Ella es de 1,65 metros, cabello marrón, tatuada, muy bonita.
Yeah she's about five five, brown hair, tattoo, really pretty.
De Greene a Brown.
From Greene to brown just...
- ¿ De Greene a Brown?
- Greene to brown.
Pero yo creo que es porque su hija se transfirió a Brown.
But I'm pretty sure it's just because his daughter transferred to brown... shh...
Una reclusa parda si no estoy equivocado.
Brown recluse if I'm not mistaken.
Los Brown se van.
The Browns are leaving.
Me llamo Marama Brown.
My name is Marama Brown.
La de cabello castaño.
She's the one with the, uh, the brown hair.
Cómprate algo para el juicio, que no sea marrón.
Get something for the trial, not brown.
No me gusta mirar a los ojos, y ver tanto dolor. - Son marrones.
They are brown.
¿ Conoces a Toby Brown?
You know Toby Brown?
¡ Brown!
Brown!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]