Translate.vc / испанский → английский / Cora
Cora перевод на английский
1,839 параллельный перевод
Cora Corman.
Cora Corman.
Cora Corman...
Cora Corman...
Así que, Cora Corman, ¿ eh?
So Cora Corman, huh?
Bien, porque Cora filmará un video esta noche y quiere conocernos a los dos al terminar, así que...
Okay, good, because Cora is shooting a video tonight. - She wants to meet both of us right after. - Tonight?
Nos reuniremos con Cora.
Tonight we meet Cora.
- ¿ Qué tal? Soy Ray, el mánager de Cora.
- Hey, I'm Ray, Cora's manager.
Cora está por aquí.
Cora's this way, come on.
Si haces una canción para Cora ¡ tendrás una presentación en el Reino Mágico, nene!
You do a song for Cora and there is a spot for you in the Magic Kingdom, baby.
Escucha. ¿ Tú sabes quién es Cora Corman?
Okay, listen. Do you know who Cora Corman is?
Pero creo que va a ser muy difícil pasar de eso a "De Vuelta al Amor", que es el título que Cora exigió.
But I think it's gonna be very hard to get back from there into "Way Back Into Love," which is the title that Cora demands.
Una canción para Cora.
A song for Cora.
Y tiene que ser un tema que Cora cantaría.
And it has to be something Cora would sing about.
Necesitamos dos líneas más en el verso de Cora. ¿ Qué sigue?
Okay, we need two more lines of Cora verse. What's next?
Y por supuesto, según Chris, tenemos menos de 36 horas antes de que Cora salga a Los Ángeles, momento en el cual terminará mi carrera y sería mejor para mí si estuvieras cuerda, así que, ¿ en qué te ayudo?
And because, according to Chris, we have less than 36 hours before Cora goes to do Leno, at which point my career is over it would be infinitely better for me if you were sane. So how can I help?
Cora se va en una hora.
Cora is leaving in an hour.
- Dios mío, es Cora.
- Oh, my God. It's Cora.
Está escribiendo una canción para Cora Corman.
She is writing a song for Cora Corman.
Lunática, ¿ podemos ir al concierto de Cora?
Weirdo, is there a way we could go to the Cora show?
¿ La gente de Cora qué?
Cora's people what?
Cora regresa mañana y quiere vernos para trabajar con la canción.
Cora is back in town tomorrow and wants to meet us at her studio to work on the song.
Entonces... ¿ Cora mañana?
So Cora tomorrow?
Bien, Cora, bien, Cora
Go Cora, go Cora
Cora Corman y Alex Fletcher Una nueva canción que te aproveche
Cora Corman and Alex Fletcher Got a new song that's gonna getcha
No puede hablar con Cora.
We cannot let her talk to Cora.
Hola, Cora, ¿ cómo estás?
Hi, C. How are you?
Cora, quiero hablar contigo acerca de que desafortunadamente, tendremos que irnos temprano para terminar el último verso de la canción que es tan importante para nosotros en un sentido artístico y espiritual.
Cora, I really wanted to talk to you... About the fact that we're gonna have to leave early to finish this song which has become important to us in both an artistic and spiritual sense.
Cora, he visto cuánto has pensado en la canción y...
Cora, I definitely see how much you've thought about the song and...
- Cora, ya llegó Timberlake.
- Cora, Timberlake's here.
Fue un gusto verte, Cora. Luego hablamos.
Nice to see you, C. Talk to you later.
- ¡ Cora, espera!
- Cora, wait.
Sí, Cora Corman y Alex Fletcher
Yeah, Cora Corman and Alex Fletcher
Los niños les dijeron a todos que tú escribiste la nueva canción de Cora.
Those kids have told all of their friends that their aunt wrote Cora's new hit song.
¡ Cora!
Cora!
- ¡ Miren, ahí está! - ¿ Es Cora?
- Look, there she is!
¿ Puedes verla?
- Is that Cora?
- Quiero subir. ¡ Conozco a Cora!
- I have to get up there. I know Cora.
No me importa lo que tú quieras, cariño. Pero conozco a Cora.
- I don't care what you want.
Tan pronto Cora termine con "Slam", lo necesitamos en el escenario.
As soon as Cora's done "Slam," we'll need you on-stage.
Le expliqué a Cora que violaba el mismo corazón de la letra y corrompía la pureza de la canción.
I explained to Cora that it violated the very core of the lyric and corrupted the purity of the song.
Cora, necesito que esperes afuera.
Cora, I need you to wait outside.
Y te rogamos que bendigas al doctor con una mano firme... y que bendigas a Jonas con un corazón tranquilo... y a Cora con el conocimiento de que Tú estás en control de este día.
And pray that you bless Doc with a steady hand... and bless Jonas with a peaceful heart... and Cora with the knowledge that you are in control of this day.
Cora.
Cora.
No debe moverse, Sr. Barnes.
- You mustn't move, Mr. Barnes. - Cora.
- Se asustó.
He started asking for Cora.
Considerando que los indecisos, Mullin, Cora y Antonucci sólo son amigos en las buenas cualquiera sea el lado que parezca ser el ganador, ése será su hombre.
Looking at the undecideds, mulling, cora, and antonucci are all fair-weather warriors. Whichever side looks like it's gonna win, that's their man.
- Ella es mi hija Cora.
- This is my daughter Cora.
Anda, Cora, sostén eso.
I'll get it. Here, Cora, hold that.
- Ella es mi hija, Cora.
- This is my daughter Cora.
- Cora, no seas gángster gospel, cariño.
- Don't go gospel gangster on her, baby.
Cora, escucha.
C, hi.
Yo escribí esta canción.
- I know Cora.