Translate.vc / испанский → английский / Eine
Eine перевод на английский
91 параллельный перевод
- ¿ Le apetece un cigarrillo?
- Eine Zigarette, Oberleutnant?
- ¿ Es una semana o...?
Oh, ich eine week, oder...
Bin überhaupt no daraus schlaugeworden, wieso auf einmal so eine Mordshauerei im Gange war.
I have no idea why suddenly there was such a wild clobbering under way.
De éste. - Esto es un verdadero robo.
This is eine kleine clip joint.
"Eine kleine nachtmusik".
Eine kleine nachtmusik.
Quemarán a la bruja para una buena cosecha.
- They're burning a witch. - Damit wir eine gute Ernte haben. - For a good harvest.
Todo el pueblo checo... es una banda de farsantes.
- Das ganze tschechische Volk ist eine simulanten Bande!
Para pasar el rato, echamos "eine" partidita.
Let's play cards to kill some time.
Mire, Fräulein, haben Sie eine tattoo en su... glockenspiel?
Look, Fräulein, haben Sie eine tattoo on your, um... glockenspiel?
Lo llamamos eine lange nase.
We call it'eine lange nase'.
Una iglesia.
Eine kleine Kirche.
Una iglesia es para orar.
Eine Kirche is for Beten.
Ich bin eine Krankenschwester.
Ich bin eine Krankenschwester.
Una caja de música, como decía mi casero.
"Eine Spieluhr", says my landlady.
Me han dado a entender dass es dort eine größere Menge De explosivos y una especie de máquina de guerra de nuevo allí.
I've been given to understand that there is a large amount of explosive in there and a new kind of War-Machine.
No habla una palabra de inglés pero es "eine kleine raver".
She doesn't speak a word of English but she's eine kleine raver.
¡ Es una konspirazione colozzal!
Your Majesty, das ist eine collossal konspirazion!
¡ Pero que hermosa idea!
Was für eine gute Idee!
¡ Eso es una gran locura!
Das ist eine grosse folly.
Y ahora eine kleine presentación auf unser Programm.
Und now eine kleine preview auf unser Programm.
Un minuto, por favor.
Eine Minute, bitte.
¿ como puede nuestra pequeña Madeleine... estar tan llena de odio?
How can our / itt / e Made / eine... be so fu / / ofhate? "
Eine Kleine Katmusik.
Eine kleine Katmusik.
Aquí, su ciclo de ocho estudios que componen lo que titula "Eine Liebe",
Here his cycle of eight developing studies entitled "Eine Liebe" -
"Bitte, haben Sie eine Zigarrette?"
Please, have you got a cigarette? - No!
- ¡ Salve, César!
Das ist eine!
Meine mormón ist number one. Eine grosso magnate mormón.
Mein Mormon ist numero uno... eine grosse tycoon-type Mormon.
- Le gilipollaso ist eine cateto.
El "schmucko" is eine "flunky."
Sì, eine gran lamelein-culein de number one.
- Sí. Eine major-ass "Kleine-kisser" to numero uno.
podría haber matado.. cien veces.
Eine hundred times I myself could have shot the man.
Eine Kugelkam geflogen, giltsie mit order giltsie dir?
Eine Kugel kam geflogen, gilt sie mit order gilt sie dir?
Un bolígrafo.
'Eine blitz...
Pero si tienes eine kleine cerebro, te apartarás.
But if you have eine kleine brain in your head... you will be pulling away now!
Y debemos ir a casa con la mujer regañona y mis amigos en los árboles o en el aeropuerto indio.
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, for es gehe eine Freunde sind there in the appelsuss, or in der Flugplatz.
¿ Le cantamos a nuestros nuevos amigos la "Eine kleine Kantate"?
Shall we sing our new friends the "Eine kleine Kantate"?
* Mozart : eine kleine nachtmusik
* mozart : eine kleine nachtmusik
Hay tantas variedades de patatas aquí en América. En Alemania sólo hay un tipo.
Es gibt soviele verschiedene farben von erdäpfel hier in Amerika, in Deutschland gibts nur eine sorte.
Besen und Schaufeln werden ausgeladen... jeder nimmt sich und dann eine wird die Strasse gereinigt.
Besen und Schaufeln werden ausgeladen... jeder nimmt sich eine und dann wird die Strasse gereinigt.
Alle en eine Einzelreihe aufstellen!
Alle in eine Einzelreihe aufstellen!
El paciente sufre paranoia maníaco - depresiva, tipo B con intensas tendencias esquizoides.
Patient is eine manic-depressive paranoid, type B with acute schizoid tendencies.
Empeño, terapia de electroshock y una estancia en unas instalaciones acondicionadas.
Commitment electroconvulsive therapy maintenance in eine secure facility.
Dice que adora su pequeño y hermoso cuerpo... tan delgado como su espada y su piel blanca como el bratwurst... y que ella es su nicht eine menschliche Frau.
He says he loves her beautiful, little body,'as thin as his sword and her skin as white as bratwurst,'and that she's his nicht eine menschliche Frau.'
- ¡ Lo hará! Si están cerca de Los Angeles y quieren entradas para Hitler, ¡ llamen al 213-du werdesteine Krankenschwester brauchen!
If you're going to be in L, A, and would Iike tickets to Hitler call 213-du werdest eine Krankenschwester brauchen!
Vom metaphysischen Standpunkt aus bleibt... Der Tod noch eine Unbewiesene Tatsache.
From the metaphysical point of view... death is still an unproved fact.
Bitte eine Zigarette.
Bitte eine Zigarette.
Was für eine frische Luft! "
Plenty of fresh air.
¿ Qué, han comprendido?
Eine Apfelsine.
- Eine cateto.
- Eine "flunky"?
Una mesa.
'Eine flachmatuche... A table.
¿ Eso es cierto, abuelo?
Das ist not eine booby. - Is that story true, Grampa?
Die Wissenschaftler rechnen damit, dass sie eines Tages eine Theorie haben, die alles erklart, so dass nichts mehr erklart werden muss. ¿ Algo para decir?
any thoughts on that?