Translate.vc / испанский → английский / Esposa
Esposa перевод на английский
98,143 параллельный перевод
Vio morir a su esposa, profesor.
You watched your wife die, Professor.
Tal como amó a su esposa, como yo amo a la mía.
The same as you loved your wife, the same as I love mine.
- Ella es mi esposa.
- This is my wife.
¿ Qué le diré a mi esposa?
What am I gonna tell my wife?
Mi esposa va a extrañarme tarde o temprano y yo la voy a extrañar.
My wife is gonna miss me eventually, and I'm gonna miss her.
Haremos que alguien se comunique con tu esposa e hijos, Bud, pero puede que quieran irse de Portland por un tiempo.
We'll have someone reach out to your wife and kids, Bud, but they might want to leave Portland for a little while.
- ¿ Qué hay de tu esposa?
- Uh, what about your wife?
Miren, mi esposa no está pensando con claridad en este momento.
Look, my wife's not thinking straight right now.
Tal vez a ustedes no les importe que todos crean que mi esposa está loca, pero a mí sí.
Maybe you don't care if everybody thinks my wife's crazy, but I do.
Escuche, probablemente no quiera oír esto ahora mismo, pero su esposa no está loca.
Listen, you probably don't want to hear this right now, but your wife is not crazy.
Un hombre que sufre de demencia severa... un Drang-Zorn... amenaza a su esposa.
A man suffering from severe dementia... a Drang-Zorn... is threatening his wife.
¿ Saben.. dónde está mi esposa?
Do... do you... do you know where my wife is?
¡ Quiero a mi esposa!
I want my wife!
Soy tu esposa.
I'm your wife.
Significa "niña esposa".
It means "child bride."
"Niña esposa".
"Child wife."
¿ El Grimm extrae a la niña esposa?
Grimm pull child wife?
" El Grimm extrae a la niña esposa.
" Grimm pull child wife.
Una niña esposa para el demonio.
A child bride for evil.
Y este gran palo se supone que lo ayudará a hacer de Diana su niña esposa y destruir el mundo tal como lo conocemos.
And this big stick is supposed to help him make Diana his child bride and destroy the world as we know it.
Alguien podría revisar tus fotos y descubrir que increíble cocinan vainilla tú y tu esposa detrás de la puerta.
Someone might go through your pictures and find out what kind of incredibly vanilla stuff you and your wife get up to behind closed doors.
Mi segunda esposa, Kalisha, ¿ Te he hablado alguna vez de ella?
My second wife, Kalisha, did I ever tell you about her?
Era un virus en una esposa golpeada.
He was a virus in a wife beater.
Extraño a mi hija y a mi esposa.
I miss my kid, I miss my wife.
Tiene 17 correos sin leer, la mayoría es de su esposa.
Seventeen unread emails, mostly from your wife.
Su esposa Gladys quiere un iPad para Navidad, pero en lugar de eso, él le construye... esto.
His wife, Gladys, wants an iPad for Christmas. Instead, he's building her... this.
Es la primera Navidad que no pasará con su esposa Carol.
First Christmas without his beloved wife Carol.
Has sido una excelente esposa por doce años.
Val. For 12 years, you have been an amazing wife, you're an incredible mother.
No. Debo salir de este mundo tan tóxico de la política, para empezar a apreciar lo que realmente cuenta en la vida, como el amor de la gran mujer que ha aceptado ser mi esposa.
No, no, I need to get out of this toxic world of politics and start to appreciate the things that really do matter in life.
Llamé un grúa y ya le avisé a mi esposa.
I called a flatbed and let my wife know what's going on.
- ¿ El de la esposa embarazada?
- Mm, the one with the preggers wife?
Quizá no la consideres tu madre, pero es mi esposa y si alguien le hablara de la manera que lo hiciste, estaría en el piso.
Well, maybe you don't consider her to be your mother, but she's my wife, and if anyone else spoke to her the way you did, they'd be on the floor right now.
Y estás casado y tu esposa no puede enterarse de eso, y por eso no puedes ir al FBI.
And you're married, and your wife can't find out about it, and that's why you can't go to the FBI.
¿ Quieres que sea tu esposa?
Do you want me to be your wife? - Yeah.
¡ Mató a mi esposa!
He killed my wife!
Y por cierto, Janet no es tu esposa, o, tu alma gemela.
And by the way, Janet is not your wife, or your soul mate.
¡ Me voy a quedar aquí con mi esposa para siempre!
I get to stay here with my wife forever!
Esta es mi familia. Ella es mi esposa Laura.
Hey, this is my family, this is Laura, my wife.
Y no fue encontrado hasta la madrugada de hoy cuando su esposa, uh, Brooke, regresó de Santa Bárbara.
And he wasn't found until early this morning when his wife, uh, Brooke, came back from Santa Barbara.
Su esposa me dio la clave de acceso de su portátil, pero había archivos cifrados para los que necesito permiso de D.C para abrir, por lo que aseguré el equipo y lo envié al centro con CiberCrimen.
His wife gave me his passcode to his laptop, but it had encrypted files that I need permission from D.C. to open, so I secured the computer and sent it downtown to Cyber.
la esposa la obtuvo en el divorcio en 2015 y se volvió a casar hace 11 meses.
Wife got it in the divorce in 2015 and remarried 11 months ago.
¿ Consideraron otros sospechosos como, por ejemplo, la esposa de la víctima, Brooke?
like, say, the victim's wife, Brooke?
Revisé el teléfono de la esposa, y nunca dejó Santa Bárbara.
I checked the wife's phone, and it never left Santa Barbara.
Usted hizo anoche una llamada desde puerto Grill a alguien en un teléfono público a una milla y media de la casa de su ex esposa.
You made a call last night from the Harbor Grill to someone at a pay phone about a mile and a half at your ex-wife's house.
Mi esposa me dijo que cambió su especialidad en comunicaciones a una menor y que esta pensando en la escuela de leyes.
My wife told me you changed your major from communications to a minor and that you're headed for law school.
¡ Dijiste que matar a Tom era para proteger a Danny pero nunca diste una mierda acerca de tu hijo hasta que tu esposa te dejó!
You said killing Tom was to protect Danny, but you never gave a shit about your son till your wife left you!
Y nadie me preguntó si engaño a mi esposa, porque lo hago. ¡ Estoy bromeando!
And nobody ask me if I'm cheating on my wife, because I am. Ah! I'm kidding.
Ni siquiera tengo el control de en qué mundo despierta mi cuerpo, y mi sexualmente agresiva esposa, podría despertarme en cualquier momento en Fillory.
I am not even in control of which world my body is awake in, and my sexually aggressive wife, she could wake me up at any moment in Fillory.
Considerando la esposa de mierda que eres... es un fascinante conflicto de habilidades.
Considering what a shit wife you are, it's a fascinating collision of skills.
- No soy una esposa de mierda.
- I'm not a shit wife.
¡ Mi esposa no volverá a besarme!
My wife might not ever kiss me again!