Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Godfather

Godfather перевод на английский

2,121 параллельный перевод
Quiero que seas mi hijo padrino.
I want you to be my son's godfather.
Tú serás el padrino, ¿ no?
You're the godfather, huh?
Solo lo que me ha dicho el Padrino y lo que sabe es lo que oye en la BBC.
I only get what's passed down to me from Godfather and the only word he gets is from the BBC.
¿ Qué piensa el Padrino?
What does Godfather think?
Y el Padrino no puede decirle al General :
And Godfather can't tell the General
El mismo Padrino dice que parece un pordiosero.
I hear Godfather himself say you look like a bum.
Órdenes del Padrino.
That's Godfather talking.
Es antiestético, antihigiénico y viola las normas del Padrino.
You are unsightly, unsanitary, and in violations of Godfather's written standards.
El Padrino nos dijo hace dos semanas que hay un concurso de bigotes.
Godfather tells us two weeks ago that division's having a mustache-growing contest.
El Padrino ha enviado mapas para los cabezas de equipo, de toda la zona de operaciones hasta el Éufrates.
Godfather issued maps for your team leaders, the whole A-O up to the Euphrates.
El Padrino dice que el General Mattis ha emitido una orden de aviso.
Godfather says General Mattis issued the warning order.
El Padrino está mirando.
Godfather is watching.
Aún así, lo principal para el Padrino... es que aún estamos en el juego, caballeros, estamos en el juego.
Even so, what's foremost in Godfather's mind- - we're still very much in the game, gentlemen, very much in the game.
Es el Padrino.
It's Godfather.
Padrino, aquí Hitman Actual.
Godfather, this is Hitman Actual.
Hitman, aquí Padrino.
Hitman, this is Godfather.
Padrino, aquí Asesino Actual.
Godfather, this is Assassin Actual.
Aquí Padrino.
This is Godfather.
Asesino, aquí Padrino.
Assassin, this is Godfather.
Padrino, retenga a sus marines por el momento.
Godfather, hold your Marines back for now.
Padrino está reunido con los comandantes de compañía ahora mismo.
Godfather's meeting with company commanders right now.
Gunny y yo vamos a la posición de Padrino, a ver qué pasa con el capitán.
Gunny and I are going over to Godfather's position, see what's coming down to the captain.
Eso lo dijo Padrino.
- Godfather said that.
Padrino nos dijo que el concurso de bigotes no tiene nada que ver con aumentar la moral.
- Godfather told us the mustache-growing contest had nothing to do with building morale.
Padrino, Padrino, aquí Raptor.
Godfather, Godfather, this is Raptor.
Padrino quiere que atravesemos el área del canal nosotros solos.
Godfather has us pushing through a canal area rolling on our own.
Raptor a Padrino.
Raptor to Godfather.
Raptor, aquí Padrino.
Raptor, this is Godfather.
Hitman Dos, aquí Padrino.
Hitman Two, this is Godfather.
Asesino, aquí Padrino. ¿ Me recibe?
Assassin, this is Godfather. How copy?
Recibido, Padrino.
Solid copy, Godfather.
Pero a Padrino no le gusta recibir órdenes del enemigo.
But personally, Godfather doesn't like being told what to do by the enemy.
- Asesino, aquí Padrino. - Recibido, Padrino.
Assassin, this is Godfather.
A la escucha.
Roger, Godfather. Standing by.
Asesino, Padrino cree que su coordinación de los ataques de proximidad fue excelente.
Assassin, Godfather thinks you did a shit-hot job calling in those danger-close fires.
Padrino, descubrimos una ruta abierta alrededor del pueblo.
Godfather, we found there's an open route around the town.
Sargento Mayor, mi comandante me informó anoche de que Padrino dijo que los hombres no deben afeitarse.
Sergeant Major, my company commander informed me last night that Godfather said the men wouldn't have to shave.
Marines, quiero que sepan que el comandante cree que fue nuestro equipo el que conmovió ayer al Padrino.
Marines, I just want you to know, the company commander feels that it was our team that scored the touchdown yesterday for Godfather.
Claro que el Padrino está feliz.
Of course Godfather's happy.
Lo que digo es que tenemos que obedecer al Padrino en todo, aunque sea una locura.
My point is we gotta follow Godfather wherever he leads, no matter how fucked up it happens to be.
Y el Padrino lo sabe.
And Godfather knows this.
Capitán Patterson, puede contar con el Padrino para buscar la oportunidad de volver al juego.
And, Captain Patterson, you can depend on Godfather to look for any opportunity to get us back into the game.
El Padrino quiere verle.
Godfather wants to see you.
El Padrino necesita un aeródromo.
Godfather needs an airfield.
Pero esté tranquilo, el Padrino tiene un plan para aprovechar la situación.
But rest assured, Godfather has a legit plan to exploit the situation.
Todos los vehículos, aquí Padrino.
All Victors, this is Godfather.
El Padrino ya nos está tocando las pelotas.
I'm beginning to think Godfather's just a big cocktease.
El Padrino tiene una misión y hay que cumplirla.
Godfather's gots a mission, and that mission is now.
Si no se han movido dentro de 10 minutos, será una desobediencia directa a una orden directa del mismísimo Padrino.
- No buts! These asses ain't in gear 10 minutes ago, you's in direct disobedience of a direct order from godfather hisself!
Después de su padrino.
We call him Robbie, after his godfather here.
Padrino, aquí Raptor.
arms fire... east. Godfather, this is Raptor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]