Translate.vc / испанский → английский / Homeboy
Homeboy перевод на английский
571 параллельный перевод
Sólo se vive una vez. ¿ Qué dices?
What you say, homeboy?
Seguro que sí. ¿ Por dónde vas a empezar?
I'm your man, homeboy. What's your first step?
Aquí tenemos el oro al final del arco iris y mi amigo se està volviendo un blando.
HERE WE GOT A POT OF GOLD AT THE END OF THE RAINBOW, AND MY HOMEBOY'S GOIN'SOFT ON ME.
¡ Amigo!
HOMEBOY! HOMEBOY!
- Un chico de mi pueblo.
- This is a homeboy, Greg.
Homeboy a T-1.
Homeboy to T1. Homeboy to T1.
Homeboy a T-1.
Homeboy to T1.
Aquí T-1 para Homeboy.
This is T1 to Homeboy.
- Aquí Homeboy.
- This is Homeboy.
¿ Qué te pasa, paisano?
What's wrong, homeboy?
Sí, ¿ adónde me llevas, paisano?
Yeah, man, where you takin'me, homeboy?
No sé quiénes son los que dispararon... pero un paisano mío arregló el trato.
- Well, I don't know who the shooters were, but a homeboy of mine set up the deal.
- ¿ De las que se cargan por el frente?
You know that, homeboy.
¿ Cómo estás, paisano?
What's up, homeboy?
¿ Qué hay, paisano?
What's up, homeboy?
Oye, paisano.
Y'all wait here. Yo, yo, homeboy!
¿ Cómo estás, paisano?
What's up homeboy?
Pensé que en la calle podría usar... a mis viejos conocidos... pero no conozco a nadie... y ésa es la verdad, paisano.
When I got in the streets, I thought I could use my old connections to help me out, but I don't know nobody... and that's the square biz, homeboy.
¿ Me entiendes, paisano?
You know what I'm sayin', homeboy?
Dejé los míos en la máquina.
I left mine in the machine, homeboy.
Así que relájate, paisano.
So, just chill out, homeboy.
- Hecho, paisano.
You got it, homeboy.
Luego me lo agradeces, paisano.
You can thank me later, homeboy.
Estamos en paz, paisano.
You know you're all right with me, homeboy.
Hola, Noogie. ¿ Qué pasa, paisano?
Hey, Noogie. What it is, homeboy?
Anda, paisano.
Come on, homeboy.
Oye, ¿ qué hay, viejo?
Yo, what's up, homeboy?
Nos vemos, paisano.
Some other time, homeboy.
Somos muy profesionales, paisano.
We're very professional, homeboy.
Amigo, ve a cerrar esa puerta.
Hey, homeboy, why don't you go close that door?
- ¿ Sigues siendo pandillero?
You still a homeboy? You still a white boy?
Ese es mi camarada.
That's my homeboy.
Homeboy.
Homeboy.
Asiento central en la fila delantera y las chicas que pueda comerme.
Front row center seat, and all the girls I can't eat for my homeboy.
Es una fiesta particular.
Sorry, homeboy. This is a private party.
- ¿ Qué pasa, eres nuevo?
What are you, a new homeboy?
¿ Adónde vas, amiguito?
Dry out, homeboy.
Créeme.
You best believe it, homeboy.
Calmate, muchachito.
Grrr. Chill out, homeboy.
Retírate, muchacho.
Step off, homeboy.
Una patrulla se lo quitó a un chico en la calle.
Patrol grabbed it from some homeboy on the street.
Ese tipo comenzó a pegarme.
Homeboy just started hitting me.
El chico está aprendiendo a leer.
Homeboy be learning to read and shit.
Lo hizo para que fuera nuestro amigo y nos ayudara a librarnos de otros blancos.
He help him out so he could be our homeboy help us get rid of some other whites.
Querían que matara a un tipo hoy.
They wanted me to take out some homeboy today.
Orale, amigo.
Orale, homeboy.
Las estrellas están ahí.
The stars are out there, homeboy.
¡ Oye, amigo!
Hey, homeboy!
- ¿ Qué pasa, camarada?
- Whats up, homeboy?
Oye, ¿ trajiste tu título de propiedad, compadre?
Hey, dude, you bring your pink slip, homeboy?
¿ Qué traes en el bolsillo, amigo?
Hey, whats in your pocket, homeboy?