Translate.vc / испанский → английский / Hutch
Hutch перевод на английский
775 параллельный перевод
Unas gallinas, y conejos.
Some chickens, and a rabbit hutch.
¡ Aquí huele a conejera!
It stinks like a rabbit hutch in here!
- Está construyendo una cajonera.
- He's building a hutch. - What?
- ¿ Qué? Una cajonera para cueros.
A leather hutch.
Hutch, llame inmediatamente a una ambulancia.
Gotch, you'd better have somebody call for an ambulance right away.
- Hutch.
─ You look tired.
Puede que Hutch puede que tenga alguna botella escondida.
Maybe Gotch McCurdy has a few bottles hidden away.
- Hutch se ve un poco nervioso.
- Hutch looks a little jumpy.
Hutch no puede dormir.
Hutch can't sleep.
Tengo un acuerdo con Hutch, ¿ recuerdas?
- I have a deal with Hutch, remember?
¿ Hutch?
Hutch?
Hutch, siempre llena mi mente infantil con su adulación
Why, Mr. Hutchins, you'll turn my girlish head with your flattery.
Hutch no estaba muy contento cuando andabas con él.
Hutch wasn't too happy about your walking out on him.
Casi pierdo mi trabajo tratando de persuadir a Hutch de montar esta audición.
I almost lost my job trying to persuade Hutch to set up this audition.
Solía trabajar para Hutch.
I used to worh for Hutch.
- Daré el visto bueno a la sala de control.
- Give the okay to the control room. Hutch.
Hutch, Gary Mitchell está aún esperando.
Hutch. Gary Mitchell is still waiting.
Mira, Hutch.
Look. Hutch.
- Sr. Hutch.
- Oh. Mr. Hutch.
- Hutch, ¿ qué te parece?
- Hutch, how about it?
- ¿ Toca bien?
- He's better than Hutch.
¿ Era Hutch?
Was that Hutch?
Lo que traerá consigo un establo caliente para el invierno, y una luz en cada pesebre, pocilga o gallinero. ¡ Un lujo para todos!
It will mean a warm barn in winter, a light in every stall, hutch and roost, luxury for all!
Vamos, Hutch.
OK, Hutch.
¿ Qué dicen, Hutch?
What's he saying, Hutch?
Hutch, avisa a los demás.
Hutch, warn the others.
Hutch, envía la palabra clave "Goner".
Hutch, send back codeword "Goner".
Informa el sargento Hutch. Estaba empleada bajo el nombre de Drew.
Detective Sergeant Hodge reporting.
- ¿ En esa conejera de arriba?
- In that rabbit hutch upstairs?
Lo necesito para el tejado de la choza.
I need it for the roof of my hutch. - All right.
"en mi lecho, la pequeña Margarita apareció aquí."
In my hutch When little Margot surprised me there "
De acuerdo, Hutch.
OK, Hutch.
- Hutch, aquí dentro es Navidad.
- Hutch, in here it's Christmas.
Por lo menos la llevé a un hotel, no a una ratonera.
I least I took her to a hotel, not a rabbit hutch.
¿ Por qué te arrimas a un arca de "bubas", a una tina de bestialidad, a un grueso "zardo hidrópico", a un barril de vino a un sopla-tripas, a un pardo buey sin huesos al vicio reverendo, al padre rufián, a la vanidad vieja?
Why dost thou converse with that trunk of humours, that bolting-hutch of beastliness, that huge bombard of sack, that stuffed cloak-bag of guts, that ox that reverend vice, that father ruffian, that vanity in years?
Te daría igual vivir en una madriguera de conejo.
You wouldn't mind living in a rabbit hutch!
- Eres maravilloso, Hutch.
- You're great, Hutch.
- ¿ No viene Hutch con nosotros?
Isn't Hutch coming with us?
Hutch, te presento a Roman Castevet.
Hutch, this is Roman Castevet.
Le estaba diciendo a Hutch que me recomendaron a Sapirstein.
I was just saying, you sent me to Dr Sapirstein.
Vaya sorpresa. ¿ Qué tal, Hutch?
Hey, what a surprise. How are you, Hutch?
El Dr. Sapirstein hizo nacer a dos nietos de Hutch.
Dr Sapirstein delivered two of Hutch's grandchildren.
- No lo veo, Hutch.
- I don't see it, Hutch.
El bueno de Hutch.
Good old Hutch.
Es Hutch.
It's Hutch.
- ¿ Hutch?
- Hutch?
Soy Grace Cardiff, una amiga de Hutch.
I'm Grace Cardiff, Hutch's friend.
Hutch ha muerto.
Hutch is dead.
Hutch recuperó el conocimiento a la mañana siguiente.
Hutch regained consciousness and thought it was the next morning.
Es de Hutch.
It's from Hutch.
Pobre Hutch.
Poor Hutch.