Translate.vc / испанский → английский / Juilliard
Juilliard перевод на английский
380 параллельный перевод
Nació en 1911 en la ciudad de Nueva York, estudió en Juilliard y la Universidad de Nueva York y siempre le atrajeron los iconoclastas, gente poco convencional como el compositor americano Charles Ives, que experimentó con disonancia,
He was born in 1911 in New York City, he studied at Juilliard and New York University and he was always drawn to iconoclasts, people who stood outside the system like the American composer Charles Ives who experimented with dissonance,
Voy a Nueva York Y estudie en la Universidad de música Juilliard, Y puede que sí un día, Si el Dios es bueno conmigo,
Go to New York and study at the Juilliard School of Music, and maybe one day, if God is good to me,
Bien, ella quiere siempre hacer eso de la Juilliard Y Carnegie Hall.
Well, she always wanted to make that Juilliard and Carnegie Hall.
Estudié cuatro años en Juilliard.
I studied for four years at Juilliard.
¿ Para esto fui a Juilliard?
I went to Juilliard for this?
Todos estudiamos en Juilliard.
We all went to Juilliard.
Tuve... Tuve años de clases particulares, pero cuando llegó el momento a una audición para la Juilliard School, con mi primer paso Caí al suelo y ensangrentado en la nariz.
I had... I had years of private lessons, but when the time finally came to audition for the Juilliard School, with my first step I fell down and bloodied my nose.
Entró en la escuela de música Juilliard con una beca.
Joined the Juilliard School of Music, full scholarship.
Willie, mira, cuando salga de Juilliard, tendré algo de kilometraje pero ahora, yo...
Willie, look, when I get out of Juilliard, I'll put on some mileage but right now, I just...
- Juilliard, es la escuela de música...
- Juilliard, it's just a music school...
Leona no puede pagar la Academia Juilliard...
Leona won't pay for me to go to Juilliard.
Estudié música.
Well, I attended Juilliard.
Me gustaría que te presentaras a Juilliard.
I'd like you to consider applying to Juilliard.
Quizá esté preocupado por Juilliard.
Maybe he's worried about Juilliard.
¿ Juilliard?
Juilliard?
Juilliard.
Juilliard.
Quieren que vaya a Juilliard.
They want him at Juilliard.
- A Juilliard.
- Juilliard.
Quiero ir a Juilliard.
I want you to go to Juilliard.
Luego estudió teoría musical en la escuela de música Juilliard.
Later, he took lessons and studied music theory at the Juilliard School of Music.
¿ Qué pasó con Juilliard?
So what... what... what happened toJuilliard?
Dejamos Juilliard al mismo tiempo.
We leftJuilliard at the same time.
Quise decir, después de Juilliard.
I mean, afterJuilliard.
- Sí, Juilliard.
Oh, yeah. Juilliard.
No soy el mismo Ray del que te enamoraste en Juilliard.
I'm not the Ray you fell in love with atJuilliard.
Fui a Juilliard con Robin Williams.
I went toJuilliard with Robin Williams.
Señor... lo tengo que usar porque... tengo una audición en la escuela de música y tengo que practicar.
Mister, I have to use it... because I have an audition at Juilliard next month... and I have to practice.
Mi hermana tiene una beca para estudiar ballet en Juilliard, y mi hermano va a Notre Dame con una beca de fútbol.
My sister's got a ballet scholarship to go to Juilliard, and my brother's going to Notre Dame on a football scholarship.
¿ Sabía Ud. que tocaba el clarinete en la Sinfónica Juilliard Youth?
Do you know he played the clarinet in the Juilliard Youth Symphony?
Me consiguio entrar en Juilliard.
It got me into Juilliard.
El Cuarteto Juilliard.
The Julliard quartet.
¿ Y por qué debería yo, un dermatólogo experimentado enviarlo a ver a otro doctor?
George, why would I, a Juilliard-trained dermatologist send him to another doctor?
- En Juilliard.
- Juilliard.
Me acaban de admitir en la escuela Julia de música, pero voy a retrasar mi entrada porque quiero pasa un año con el cuerpo de paz.
I've recently been accepted to the Juilliard School of Music but I'll be delaying my entrance until I've toured with the Peace Corps.
De cualquier modo me rechazaron en Juilliard... ( ) famosa escuela de musica ) porque mi pierna izquierda es un poco, as corta que la derecha
Anyway, I was turned down by Juilliard because my left leg was ever so slightly shorter than my right.
- Instituto Juilliard " - ¿ Qué estás haciendo?
What are you doing?
Hasta que el títere... "Cortesía de los Archivos de Juilliard" se convierte en una extensión de ti... es un acto de variedades.
Until the... the puppet becomes an extension of you, it's a novelty act.
Ronald va a entrar a Juilliard.
Ronald is attending pre-Julliard.
Basta con que lo consigas antes de la prueba para el conservatorio.
Well, just as long as you get it... for your Juilliard audition.
Siento lo de Julliard. Y lo del concierto.
I'm sorry about Juilliard... and about the concert.
Fue a Juilliard, la Escuela de Arte.
He went to Juilliard, School of the Arts.
- Claro, es en Julliard.
Yeah, it's Juilliard.
En Julliard admiten a un flautista de 40 años en otoño.
- Juilliard took in - a 41-year-old flute player last fall.
Una carta de Julliard.
It's a letter from Juilliard.
Hola. Soy Sarah Robinson de Juilliard.
Hello. I'm Sarah Robinson from The Juilliard School.
En la "Juilliard"
Juilliard
La "Juilliard"?
Juilliard
Sí, sé lo que es la "Juilliard"
Yes, I know what Juilliard is
- Yo soy de Juilliard, por el amor de dios.
- I'm from Juilliard, for chrissake.
Estudió en Juilliard y vive camino a Denver.
He's Juilliard-educated. He lives halfway between here and Denver.
Pero para entrar en Juilliard, sentarte en el centro, dirigir actuaciones...
But if you want to get into Juilliard, if you want to sit in the center, command performances...