Translate.vc / испанский → английский / Koto
Koto перевод на английский
133 параллельный перевод
¿ Qué haces tocando el koto?
Why are you playing the koto?
¿ También el koto y el ropero?
Your koto and wardrobe too?
Enseño koto.
I teach koto.
Mi padre era un virtuoso del koto.
My father was a virtuoso koto player.
Murasaki, trae el arpa de Awaji.
Murasaki bring Awaji's koto.
Dentro de unos días, ofrecerá un concierto de koto.
If you wish to make her acquaintance we can attend one of her koto concerts
- Doña Oyu está tocando el koto. - Lo oigo. Adelante.
We're right in the middle of a performance but please enter
Si se entera mi maestra de música, se enfadaría mucho, pero no me importa.
If my music master could hear me, he'd be furious but the koto is merely an accessory!
Quien toca el Koto es Kesa.
The one playing the koto is Kesa.
¿ Es Koto Gas Nº 2?
Koto Gas No. 2?
Tiene que aprender a coser, tocar el koto, el ikebana...
Women have to learn to sew, play the koto, flower arranging...
Taxis Koto.
Koto Taxi.
Oye... ¿ Omachi está tocando el koto?
Is that Omachi playing the Nagoya harp? Yes.
La intérprete de koto de Taisho... es muy buena, eh.
She's pretty good on that Nagoya harp.
No oigo a esa intérprete de koto de Taisho.
There's no Nagoya harp tonight.
Aguri... mientras esté en Ia Gran Mansión todos Ios días a esta hora, toca el " "koto" " pensando en mí.
Play the koto for me every day at this time. I know I'll hear it wherever I am.
Ella apoyó la cabeza sobre su "koto" y se envenenó.
She laid her head on her koto and poisoned herself.
'Ai no tame ni futari dekiro koto o'Cual de nosotros 2 puede hacerlo por amor
Ai no tame ni futari dekiru koto o What the two of us can do for love
Hito o aishita koto mo nai Cuando nunca ame a nadie
Hito o aishita koto mo nai When I've never even loved anyone
"Koto" es el arpa japonés.
'Koto'if for the Japanese harp.
Michibata de nemutta koto mo atta ne [Algunas veces dormíamos al lado del camino]
English Subtitles by AURA
futatsu me no kotoba wa kaze yukute wo oshiete kamisama no ude no naka he tsubasa wo aoru no tokete itta kanashii koto wo kazoeru you ni
The second word was "wind", show me the way... I beat my wings towards the embrace of God. As if counting the sorrows that have melted all away...
Significa que tu apellido debe ser Koto.
It means your family name must be Koto.
El santuario Hideo Koto.
Hideo Koto shrine.
Hideo Koto.
Hideo Koto.
Lo que ves no es solo Hideo Koto, Pero todos los Kotos que viven y todos los Kotos que han vivido o vivirán.
What you see is not just Hideo Koto, but all the Kotos that live and all the Kotos that ever lived or ever will live.
Koto es un nombre noble samurái, un nombre con el que he sido honrado.
Koto is a noble samurai name. A name I have been honored to borrow.
Un gran hombre descansa aquí, Hideo Koto.
A great man rests here- - Hideo Koto.
Es por el que el apellido Koto sigue grandioso.
It's because of him that the Koto name has remained great.
A veces, vengo hasta aquí... Y casi espero que Hideo Koto venga marchando hacia mi.
Sometimes, I come here... and I half expect Hideo Koto to come marching towards me.
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchu de
"sotto fureru mono motomeru koto ni muchuude"
Haruka mirai mezasu tameno hanega arukoto
"haruka mirai mezasu tame no hane ga aru koto"
Koto es un apellido samurái noble.
Koto is a noble samurai name.
Esa sensación aflora suavemente, y tu ansiedad por conocerla también.
Sotto fureru mono Desperate for something to touch... Motomeru koto ni muchu de A moment of kindness like that in a dream..
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchu de
Sotto fureru mono Desperate for something to touch... Motomeru koto ni muchu de A moment of kindness like that in a dream..
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchu de Unmei sae mada shiranai itaikena hitomi
Lost while searching for something soft your honest eyes show that you haven't realized your fate.
Taito Ku, Koto Ku, Arakawa Ku, Bunkyo Ku, Edogawa Ku, Shinagawa Ku, Oota Ku, Kita Ku, Nerima Ku, Toshima Ku.
Taito Ku, Koto Ku, Arakawa Ku, Bunkyo Ku, Edogawa Ku, Shinagawa Ku, Oota Ku, Kita Ku, Nerima Ku, Toshima Ku.
Nosotros buscaremos juntos el destino Los problemas tiene un final Seguiremos adelante de la mano No estas solos.
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } hajimete no koi hajimete shitta { \ 3cHE8AD85 } It was my first love, when I first... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } konna kanashimi ga aru koto { \ 3cHE8AD85 } learned of sadness like this.
Ameagari de niji de ustedes ni kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru mayoui tsudzukeru koto ga hitotsu no Kotae yo ni naru gomakashitari shinai a Chikau yo
ameagari of niji of you ni kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru mayoui tsudzukeru koto ga hitotsu not kotae ni naru yo gomakashitari shinai to chikau yo
¿ Koto ha varamo teh?
Koto ha varamo teh?
Kako no koto Quedan en el pasado
♪ Kako no koto Are in the past ♪
¿ Qué haré con Koto?
What am I supposed to do with Koto?
- Debo ir por Koto.
- I gotta get Koto
- Sí Koto.
- Yeah, Koto.
Aunque es algo del pasado, cuando empieza a llover, duele tanto mi corazón. Estoy solo, como un tempano de hielo.
Satta koto da kedo ame no naka zukizuki itamu yo
Itsuha taki ni deru koto ni naru towa [Supe desde el día que nací ] Umareta toki kara shitte imashita [ Que saldría en un viaje]
I knew from the day I was born that I would set out on a journey one day
Aprenderé a tocar el samisen y el koto. ¡ Y poesía!
I'll learn to play samisen and koto. And poetry!
Hateshinai toki no naka de anata to deaeta koto ga Nani yori mo atashi wo tsuyokushite kureta ne Muchuu de kakeru ashita ni tadoritsuita to shite mo
This season will come around again hateshinai toki no naka de anata to deaeta koto ga nani yori mo atashi wo tsuyokushite kureta ne muchuu de kakeru ashita ni tadoritsuita to shite mo
¡ Escucha la melodía de este kotó!
Listen to the tone of this koto.
Tabaco, señor.
Oi, honto no koto ie. Tobacco, sir.
¿ No vendrás a oírme tocar el " "koto" "?
Don't say such sad things.