Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Lips

Lips перевод на английский

10,396 параллельный перевод
Mi nombre en los labios de todo el mundo...
My name's on everyone's lips...
Y la contusión demuestra que apretaron algo contra sus labios.
Yeah, and bruising suggests something was pressed up against his lips.
Se pasó la lengua por los labios.
He's just licked his lips.
¿ Qué, tiene los labios agrietados, o se los relamió... para ti en un acto sexy?
What, like he's got chapped lips, or he licked them at you in a sexy way?
[Huele labios]
[smacks lips]
Entonces entra Nuktuk, con un brillo especial en los ojos, una preciosa dama del brazo, y una canción en sus labios.
Then in walks nuktuk with a twinkle in his eye, A gorgeous dame on his arm, and a song on his lips.
- Dijiste su nombre al ir por Stone.
Got pretty good at reading lips. You were saying her name before you took down Stone.
Básicamente es una neurotoxina que se absorbe por la membrana mucosa... nariz, labios, boca, pero también por la piel.
It's basically a neurotoxin that is absorbed via mucous membrane- - nostrils, lips, mouth, but also via skin.
Sus labios son carnosos como perritos calientes.
His lips are plump like boiled hot dogs.
Es mi prometido.
He's my fiancé. If you're like me, you spend a lot of time in the sand and surf, and that can dry out your lips.
Les da a mis labios esa apariencia surf-kissed, tan deseable.
It gives my lips that surf-kissed, want-to-be-kissed look.
"Acepto", un beso en los labios, y uno de ellos se pone un anillo.
"I do's," a peck on the lips, and one of them gets a ring.
Oh, puedo leer los labios.
Oh, I can read lips.
¿ Ves esas ampollas en sus labios?
You see these blisters on his lips?
Ahora tenemos tres pacientes con labios ampollados y fiebre.
We now have three patients with blistered lips and fevers.
¿ Tenías los labios llenos de ampollas?
Did you lips... did they get all blistered?
Mis labios están sellados.
My lips are sealed.
Ya que tus labios te permiten pecar, deberían ser eliminados, al igual que lo fueron los de esta mentirosa, para que tu alma eterna pueda ser salvada.
Since your lips compel you to sin, they should be removed, just as this deceiver's lips were taken, so that your eternal soul may be saved.
Sherlock está enseñándome a leer los labios.
Sherlock's training me to read lips.
Míreme a los labios...
Watch my lips.
¿ Eh?
Huh? [Smacks lips]
Tu no puedes hablar islandes sin mover los labios,
You cannot speak Icelandic without moving your lips,
"Más 14 narices y 23 labios"
"and 1 4 noses and 23 lips."
Te das cuenta que beso a mis gatos en los labios.
You realize I kiss my cats on the lips.
No puedo leer tus labios.
I can't read your lips.
¿ De qué color son los labios?
What colour are the lips?
¿ Sevda tiene labios rojos también?
Has my doll red lips, too?
Cuando venga, le diremos que le ponga carmín a la muñeca.
When she come, let us say her to rogue to lips of the doll.
Me toca los labios, Jake.
She touches my lips, Jake.
No lo sé, intento leer sus labios.
I don't know. I'm trying to read their lips.
Los labios de chocolate hunden barcos.
Chocolate lips sink ships.
Si tuviera que quebrantar las leyes, mis labios se marchitarán y se harán polvo.
If I should breaketh such laws, may my lips wither and turn to dust.
Hagan los labios rojos, sus pestañas largas... casi como si tuvieran maquillaje.
Lips should be red, eyelashes should be long, as if you had makeup on.
Cuando estabas soplando ese globo en tus labios y estalló. ¿ Sabes lo rápido que latía mi corazón?
When the bubble blew from your lips and burst, do you know much my heart fluttered?
Usted es un músico de trabajo hasta que sus labios se caen.
You're a working musician until your lips fall off.
No voy a decir nada.
My lips are sealed.
La justicia, con mano igual presenta a nuestros propios labios los ingredientes del cáliz que nosotros hemos emponzoñado.
This even-handed justice commends the ingredience of our poisoned chalice to our own lips.
La manera sus ojos arregle en mis ojos y labios.
The way your eyes fix on my eyes and lips.
¿ Puedes hablar? Ves a mis labios moverse, ¿ no es verdad?
You're seeing my lips move, ain't ya?
Quiero tus labios en mi trasero.
I want your lips on my ass.
La firmaron con una "n", y dibujaron labios por debajo de esta.
It was signed with an N, and she sketched lips below it.
¶ le doy dos labios como rosas en trébol ¶
# Give him two lips like roses in clover #
Perdón, se mueven mis labios.
Excuse me, lips moving.
No sé cómo poner mis labios en los tuyos.
I don't know how to place my lips on yours.
El imán dice : "Preferiría cometer adulterio... que permitir que el alcohol toque mis labios".
The Imam says, "I'd rather commit adultery... than allow alcohol to pass my lips".
Aquí dice cuando entró en la sala de maternidad, salirse de la lectura de los labios, dijiste que los bebés estaban en la casa de tu padre.
It says here when you walked into the maternity ward, going off the reading of your lips, you said that the babies were in your father's house.
¿ Y cosquillas en los labios?
- How do you like your lips getting tickled?
Lick tus labios un poco
Lick your lips a little bit.
Ah, no te preocupes por los labios Vaya, apuntale su materia
Ah, don't worry about the lips. Go, strut your stuff.
¿ Puedes leer los labios?
You read lips?
Sé leer los labios.
I-I can read lips.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]