Translate.vc / испанский → английский / Lluvia
Lluvia перевод на английский
12,245 параллельный перевод
Estaba en lo correcto con el tiroreo en la lluvia.
I was right as rain with that shooting.
Creía que nos iba a enviar una señal en forma de lluvia.
I thought she was going to send a sign, a shower of rain.
* La lluvia hará una puerta para mí *
♪ The rain shall make a door for me
Algo irrelevante sobre la lluvia haciendo una puerta y el esclavo sin nombre que será rey, y otras sandeces por el estilo sobre el Rey Cuervo.
Some irrelevancies about rain making a door, and the nameless slave shall be king, and other such Raven King gibberish.
Estas aves son mis mensajeros... enviados a recordar las piedras, el cielo y la lluvia de sus antiguas promesas.
These birds are my messengers..... sent to remind the stones and the sky and the rain of their ancient promises.
Quiero ofrecerles un lugar para quedarse fuera de la lluvia.
Well, I'd like to offer you a place to stay out of the weather.
Bien, su hija me mencionó que dormían algunas veces aquí, con la lluvia sabía que el albergue estaría lleno, así que busqué una carcacha naranja y las encontré.
Your daughter, she mentioned you slept out here sometimes, and with the rain, I knew the shelter would be jammed. So, I looked around for an orange dork mobile and there you were.
Las nubes son lluvia.
Clouds are rain.
Así que me encargué de copiar esos archivos, ya sabes, de necesitarlos un día de lluvia.
So I made it my business to copy those files, you know, for a rainy day.
Lávanos con tu lluvia.
Drench us with your geshem.
Recibió la nebulosa vista de los grandes edificios, nublados de lluvia,
"caught the first dim view of the extensive buildings, " smoking in rain...
truenos, relámpagos, lluvia fuerte, y ninguno de los niños estaban en casa.
thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home.
Pero cuando se acercó, pude decir... que no era solo lluvia lo que lo empapaba.
But when I got closer, I could tell... It wasn't just rain he was soaked in.
- Las dos primeras fueron en un MVA vuelco cuando se estrelló contra otro vehículo en la lluvia.
- The first two were in a rollover MVA when it slammed into another vehicle in the rain.
En la lluvia el hombre allá viejo.
This is what you call living? That guy in the rain.
Todo en ti es hermoso. Incluso esta lluvia y la nieve.
Everything is wonderful with you even the rain, even snow.
con la esperanza de que reventarlas... podría traer la lluvia.
Hoping that bursting them'might bring rain.'
* Atraes a la lluvia *
♪ You bring on that rain ♪
[Llamar a la puerta ] utensilios clack ] [ click ] = = [ lluvia]
[knock on door ] [ utensils clack ] [ click ] [ rain falling]
Vi quinjets lluvia de fuego sobre nosotros.
I saw quinjets raining fire on us.
Si una docena de tíos mejoradas enojados terror lluvia sobre todos nosotros.
If a dozen angry enhanced blokes rain terror on us all.
Me temo que la sofocante combinación de velas y lluvia siempre me anestesia como a un bebé.
I'm afraid the sultry combination of candlelight and rain always puts me out like a baby.
Nueva York es una de las últimas ciudades que sigue usando sus alcantarillas para sacar el agua de la lluvia.
New York is one of the last cities to still use its sewers to run off storm water.
Habrá una lluvia de cristales.
There will be a spray of glass.
Habrá una lluvia de balas.
There will be a spray of bullets.
No, tendríais que haber visto cómo se movía bajo la lluvia.
No, you should've seen the way that he was flipping around in the rain.
Lote de lluvia de ideas, tableros de imagen, - lavado de hueso.
Lot of brainstorming, image boards, bone scrubbing.
Pero la lluvia de meteoros de las Oriónidas va a empezar en cualquier momento.
But the Orionids meteor shower is going to start any minute.
Y si usted no hace caso a mi llamada, voy a tener que apostado en la lluvia.
And if you ignore my call, i will have you staked in the rain.
Solo a los payasos, pájaros, monjas, lluvia y elfos.
Just clowns, birds, nuns, rain, elves.
Lluvia para siempre.
Rain forever.
Gee, lo mal que cree usted que esta lluvia con Denna se va a ser?
Gee, how bad do you think this fallout with Denna is gonna be?
Guardando para los días de lluvia?
Saving for a rainy day?
- Lluvia Negra.
- Black Rain.
La lluvia ya viene.
The Rain's coming.
- La lluvia casi está aquí.
- Rain's almost here.
¡ Lluvia!
Rainfall!
Ahora, nos iremos tan pronto pase la lluvia.
Now, we'll be gone as soon as the Rain stops.
Mala suerte haciendo un trabajo justo antes de la lluvia, ¿ no?
Bad luck pulling a job right before the Rain, huh?
Un evento de lluvia radioactiva fase cuatro ha llegado a la Ciudad Vieja, sector 113 a 150.
A stage four Black Rain event has touched down in Old Town, sector 113 to 150.
- una tormenta de lluvia electroácida.
- an electro-acid rain storm.
Si puedes conseguir el jakk, puedo mostrarte una forma de ganarle a la lluvia.
If you can score the Jakk, I can show you a way to beat the Rain.
Verás, todo eso está muy bien, pero hay lluvia Negra allí afuera, perras.
See, that's all well and good, but it's Black Raining out there, bitches.
Porque si no lo haces, elegiré a una persona, y luego la pondré afuera en la lluvia.
I'll pick one person, then put them out in the Rain.
Advertencia : estamos atrapados en el flujo magnético de la lluvia, parece.
Warning : we seem to be caught in the Rain's magnetic flux.
Dice que estará bien para irse cuando la lluvia pare.
Says he'll be good to go when the Rain stops.
Tu gente hizo la lluvia.
Your people made the Rain.
¿ Cicatrices de lluvia Negra?
Black Rain scars?
Con mucho viento y lluvia.
Lot of wind, lot of rain.
Una lluvia roja... y todo se volvió polvo.
Red rain... and-and everything just turned to dust.
¿ ¿ Donde esta la lluvia?
* Pour some rain *