Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Loving

Loving перевод на английский

10,501 параллельный перевод
Tenías unos abuelos cariñosos.
And you had loving grandparents.
Nunca dejé de quererte, Kate, pero después de tu muerte, me enamoré de Sarah.
I never stopped loving you, Kate, but after you died, I fell in love with Sarah.
Y nunca dejé de quererte.
And I never stopped loving you.
Sí, espero que esté disfrutando de casa segundo.
Yeah, I hope she's loving every second of it.
Nunca dejaré de amarla.
I'm never gonna stop loving her. Yeah.
Pero, sobre todo, gracias que para amarla.
But most of all, thank you for loving her.
Si Callie se lo pidiera, delante del juez, quiero decir, quiere ser visto como un padre cariñoso.
If Callie asked him, in front of the judge, I mean, he wants to be seen like a loving father.
Pero nunca le he abandonado, nunca he dejado de amarle, tal y como una esposa debería hacer con su esposo, como un padre debería hacer con su hijo.
But I have never abandoned him, never stopped loving him, just as a wife should her husband, as a father should his son.
Ya no puede hacer nada, niña, más que despedirse de su adorada familia.
Nothing you can do now, child, except wave goodbye to your loving family!
Sé que no estaba muy contenta esta mañana.
I know I was not loving life this morning myself.
Es pandero, pero me encanta, colega.
It's tucchus, but I am loving it, brother.
Seguimos amando en mensajes, pero luego secreto para siempre.
We keep loving in text, but then secret forever.
Si no apartas esa estúpida cosa, te juro que dejaré de quererte.
If you don't put that silly thing away, I swear, I'm gonna stop loving you.
Te encanta esto, ¿ no es así?
You are loving this, aren't you?
Sé que es difícil de creerlo, pero nunca dejé de amarte.
I know it's hard to believe this, but I never stopped loving you.
Sé qué dirías : Estoico, fiel, leal, cariñoso.
I know what you'd say... stiff upper, faithful, loyal, loving.
El abrazo amoroso de nuestro Padre celestial nos espera a todos.
Heavenly Father's loving embrace awaits us all.
Es quererles lo que es importante.
It's loving them that's important.
¿ Era cariñoso?
Was he loving?
Sí, lo haría, pero el tiempo es escaso y supongo... que cada uno está intentando suicidarse... por el otro, lo que es muy romántico y admirable, - pero no creo que vaya a funcionar.
Yeah, I would, but time is short, and I'm guessing that each of you is offering to fall on your sword for the other, which is very loving and admirable, but I don't think it'll work.
Amarte es mal asunto.
Nothing good can come from loving you.
La idea de su amada familia se reunieron en nuestra casa para dar gracias me da indigestión.
The whole idea of your loving family gathered in our house to give thanks gives me indigestion.
- Querer a Ten Mohs no es un crimen.
- Loving Ten Mohs isn't a crime.
Y cuando no se lo daba, Sarah se cabreaba con mamá por querer más al perro que a nosotras.
And when she wouldn't give her any, Sarah would get angry at Mom for loving the dog more than us.
El amor es corto.
Loving is short.
Recuerda... los recuerdos... de amarte.
She remembers... the memories... of loving you.
Tengo que hacerlo... porque le veré queriendo a un hijo que otra mujer le ha dado.
I have to... because I will see him loving a child that another woman gave him.
El mejor amor mediante la química.
Better loving through chemistry.
Tengo una hija increíble y un marido encantador.
I have an awesome daughter and a loving husband.
La más ferviente revelación.
Most loving opener of every eye.
No le encanta trabajar con la Guardia.
She's not loving working with the Guard.
Mi padre me dijo que nunca dejó de quererte.
My father said he never stopped loving you.
Una historia de... amor.
A story about... loving.
Y ellos se amaban.
They were loving.
Es por eso que nadie nos puede decir con quién casarnos hoy, gracias a los Loving.
That's why no one can tell us who to marry today, because of loving.
Mildred y Richard Loving.
Mildred and Richard Loving.
Nunca supe si alguien podría amarme.
Wondering if I was someone worth loving.
Y el otro día se me ocurrió que quizá soy yo quien necesita querer a alguien.
Then the other day it occurred to me, maybe I'm the one who needs to do the loving.
Fiona, me encanta tu pelo y ese vestido.
Fiona, I'm loving the hair and that dress.
Pero una comunidad está compuesta de individuos, individuos únicos, divertidos, encantadores, brillantes, amantes de la rumba.
But a community is made up of individuals- - unique, funny, lovely, brilliant, rumba-loving individuals.
No dejas de querer a alguien sin más.
You don't just stop loving someone.
Por amarte.
'For loving you.
Me va a tomar su sin fines de lucro, cáñamo amante, - abraza el árbol comuna de un bufete de abogados y aplastarlo como a un bicho!
I'm gonna take your not-for-profit, hemp-loving, tree-hugging commune of a law firm and squash it like a bug!
Solo concéntrate en amar a ese dulce pequeño bebé.
Just focus on loving that sweet little baby.
No finjas que no te encanta esto.
Don't pretend you're not loving this.
Veo un amable y cariñoso padre.
I see... a kind, loving father.
Una familia amorosa o experiencia de vida.
A loving family, a lifetime of experience.
Amar no es algo fácil para mí.
Loving doesn't come easy to me.
ikerslot, Darth Vader menoyos
♪ Sting like a bee ♪ ♪ Ain't nothing in the world that I wouldn't do ♪ ♪ For your loving ♪
Mira... la única cosa...
Look... the one thing - - the only thing I've done right... is loving someone so completely, with as much of my...
Me ves como un hombre bondadoso y amoroso.
See me as a father. See me as a kind and loving man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]