Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Mesdames

Mesdames перевод на английский

156 параллельный перевод
- Señoras...
- Mesdames...
Señoras...
Mesdames...
Soy el Dr. Mirakle, damas y caballeros.
I'm Dr. Mirakle, messieurs, mesdames.
Señoras y señores... si alguno de ustedes quiere conocer a Erik, que pase.
Mesdames et messieurs if any of you wish to make the acquaintance of Erik, come forward.
Mesdames et messieurs.
Mesdames et messieurs.
Pueden irse, señoras.
You are excused, mesdames.
Madames et Messieurs, el Monsieur le Président de la república.
Mesdames et Messieurs Monsieur le Président de la République
Buenas tardes, señoras y señoritas.
Bonjour, Mesdames, Mesdemoiselles.
Mi compañero y yo- -
Mesdames and messieurs, my partner and I - -
Damas y caballeros, interpretaré Ensueño.
Mesdames, messieurs, I'll play "Reverie" by Herr..
"Damas y caballeros, interpretaré Ensueño, del señor Robert Schumann."
"Mesdames, messieurs, I'll play now'Reverie'by Herr Robert Schumann."
Señores y señoras,
Messieurs et mesdames,
Madame, monsieur. Por aquí, por favor.
Mesdames, Monsieur, if you please.
- Adiós, señoras.
- Good day, Mesdames.
Tengo una carta para las señoras Bishop, Hollingsway y Phipps.
I've got a letter for the Mesdames Bishop, Hollingsway and Phipps.
Señoras y señores.
Mesdames et messieurs.
"Excusez-moi, mesdames et messieurs, cést un vieil ami americain!"
Excusez-moi, mes dames et messieurs! Mais c'est un ami americain.
Mesdames... et messieurs... Tenemos el gran placer... de presentarles a...
Mesdames... et messieurs... we take great pleasure... in presenting... to you...
Srtas. Raphaële, Fernande y Flora, siéntense en los asientos de delante.
Mesdames Raphaële, Fernande and Flora can sit in the front
Señoras, les imploro...
Mesdames, I implore you...
Asi, Su Majestad, señoras...
So, Your Majesty, mesdames...
¡ Buenas noches, señoras!
Good evening, mesdames!
Mesdames, messieurs.
Mesdames, messieurs.
Y ahora, señoras y señores,
Et maintenant, mesdames et messieurs.
Monsieurs et mesdames, tengo el gran placer de presentarles directamente de un largo y exitoso contrato en la corte del Rey Arturo el inimitable taumaturgo el maestro de la magia, la brujería, la hechicería, y la prestidigitación el Príncipe Heredero de las Artes Negras...... ¡ Merlín el Mago!
Monsieurs et mesdames, it give me great pleasure to present to you direct from a long and successful run at the court of lKing Arthur that inimitable dramaturge that master of magic, sorcery, wizardry and prestidigitation the crown prince of the black arts Merlin the Magician!
Mesdames et messieurs, tenemos el placer de presentarles, el más fantástico espectáculo del mundo, ¡ el ejército francés en toda su gloria!
Mesdames et messieurs, presenting for your greatest entertainment, the most fantastic spectacle of the world today, the armée française in all its glory!
Señoras, señores...
Mesdames, Messieurs...
Cualquier cosa que nos haga salir de ser tan malditamente suburbanos y aburridos.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs... faites vos jeux.
Sí, messieurs et mesdames... el Gran Orsini... será enterrado en esta tumba, ante sus ojos.
Yes, messieurs et mesdames... the Great Orsini... will be buried in this very grave, before your eyes.
Messieurs et mesdames... ha llegado el gran momento que todos hemos estado esperando.
Messieurs et mesdames... the grand moment we have all been waiting for has arrived.
Meine Damen und Herren. Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
- Meine Damen und Herren Mesdames et messieurs, damas y caballeros...
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, ladies und gentlemen.
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros... Les pregunto :
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I ask you is it a crime to fall in love?
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros... Les presento la sensación internacional Fräulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I give you that international zensation Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies and gentlemen.
Un pequeño error, Mesdames y Messieurs, en la supuesta identidad de estos presuntos colegas.
A slight mistake, Mesdames and Messieurs is in the so-called identity of these alleged colleagues.
Comenzaremos a coleccionar Mesdames Butterfly.
We're starting a Madame Butterfly collection.
Señoras y señores, apuesten, por favor.
Mesdames, monsieurs, place your bets, please.
"Mesdames et messieurs" ( Damas y caballeros )
Mesdames et messieurs.
Medames et messieurs...
Mesdames et messieurs....
Señoras, señorita, señores... los he reunido aquí esta mañana...
Mesdames, mademoiselle, messieurs...
Y eso, señoras, señorita, señores, es la historia del asesinato de Arlena Marshall.
And that, mesdames, mademoiselle, messieurs is the story of the murder of Arlena Marshall.
Damas y caballeros, señoras y señores... bienvenidos al Tercer Gran Premio Hípico Internacional de Los Ángeles.
[Man On P.A.] Ladies and gentlemen, mesdames and messieurs, welcome to the Third Los Angeles International Equestrian Grand Prix.
Mesdames, monsieur, bon appétit!
Mesdames, monsieur bon appétit!
Mesdames et Messieurs, vamos a celebrar... el Maître du Saxo Tenor, un hombre que ha influido a músicos de todo el mundo... y un hombre que nos ha influido definitivamente a los de la tarima.
Mesdames et Messieurs, we're gonna celebrate... The Maitre du Saxo Tenor... A man who has influenced musicians throughout the world...
Mesdames y monsieurs, ¿ quieren que les ayude?
Mesdames et Messieurs, shall I enlighten you?
Au revoir, madame.
Au revoir, mesdames.
Mesdames, messieurs, lo que voy a hacer a continuación puede que les sorprenda un poco.
Mesdames, messieurs ( Ladies, Gentlemen ). What I am about to do may surprise you a little.
Damas y caballeros, la cena está servida :
Mesdames et Messieurs, Dinner is served :
Ya estoy.
( announcer ) Monsieurs et mesdames, Jonquille. ( Jo ) I'm ready.
"mesdames et messieur"..., "meine Damen und Herren", querida familia...,
My dear family

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]