Om перевод на английский
989 параллельный перевод
Así que creo que a California me mudaré
So I think I'll move to Calif om-i-ay
Es el pequeño hermano de Alma.
It's Om's little brother.
Ahora ve a subir la cuerda. La muela tiene que girar para nosotros, no para el gobierno.
Take the strings om, the mill must turn for us, not for the government.
¿ Y la cuerda? ¿ La seguís subiendo?
- And the strings, are you still taking them om?
Esta noche he cenado con Tam Lan Hing.
This evening I had dinner with Tam Lan Hing-om.
Come insectos tres veces en su vida y llega a su tamaño máximo.
Eats insects three times in his life and reaches its size? Om? Maximum.
Hola, Jaune T om.
Hello, Jaune Tom.
Es muy bonita esa canción, Jaune T om.
That was a very nice song you were singing, Jaune Tom.
¡ Cuida bien a Jaune T om!
Take good care of Jaune Tom!
¿... Qué diablos....?
What in T om thunder...?
Yo...
I, om...
Sí, es muy bonita. La traemos de la cantera.
It's com ing straig ht fr om the quarry.
Om mane padme hum...
Om mane padme hum...
Om mane padme hum.
Om mane padme hum.
Es... es... es... es... tema : "Singing Om" ( Cantando'Om') G. Harrison
It's... it's... it's... it's... "Singing Om" by George Harrison
Oh, me gusta caminar a lo largo del paseo donde la banda toca ta-ra-ra-rí-chim-pún
Oh I do like to stroll along the prom prom prom Where the brass bands play tiddley-om-pom-pom
Oh! Detente!
Om Stop it!
Esa tierra de donde vienes, china, ¿ está tan lejos como dicen?
Th i s I an d you come fr om, th i s C h i n a, i s i t as f ar as i t seems?
Mira, padre, una hembra Om y su bebé.
A female Om and her baby.
¡ Has visto qué lindo es el pequeño Oms!
Look at the little Om. Isn't he sweet?
Ése no es nombre de Om, llámalo Juguetón o Fiel.
That's not an Om's name. Call it Trusty or Speed.
Un bebé Om no es nada comparado con la Meditación, extraño ritual en el que mis amos ocupaban casi todo su tiempo y que parecía ser su principal preocupación.
A baby om is nothing compared to meditation. This strange ritual to which my masters devoted most of their time and seemed to be their main concern.
Des-omizamos los enclaves cada 3 ciclos
We de-om the enclaves of wild Oms every three cycles.
No le hará daño a tu Om.
No, he won't damage your Om.
¿ Oyes al Om?
Can you hear the Om?
De todos modos, le prohibiré estar con Terr durante las lecciones.
Anyway, I'll forbid Tiwa to keep the Om during Infos.
Yo era un tímido Om domesticado Y mi primer encuentro con los Oms salvajes fue un fracaso.
I was a silly tame om and my first contact with wild oms was not a great success.
Es un Om domestico, Jefe.
He's a tame Om, Chief.
¿ Sabe el Om doméstico lo que hay en las cajas?
Does the tame Om know what's in these cases?
¡ Pone "DE-OM" en todos los muros del parque!
Yes, "De-om" is written on all the park walls.
Hace mucho los vi des-omizar el parque Fue horrible.
Long ago I saw them de-om the park. It was horrible.
Los Traags van a deshominizar el parque.
The Draags intend to de-om the park.
¿ A deshominizar?
De-om! You don't say!
¡ Tienen que creerme, los Traags van adesomizar!
You have to believe me! The Draags will de-om.
¡ Lamento la decisión de deshominizar sólo cada 3 ciclos!
I regret that we de-om only once every three cycles.
Maestro Sihn, es inquietante observar que Telez no es el único sitio difícil de de-omizar.
Master Sinh, it is disturbing that Telez Uva was not the only place that was very difficult to de-om.
Sugiero desominizar dos veces por ciclo.
I suggest we de-om the parks twice per cycle.
Varios de nuestros informadores nos han advertido de que se acerca una des-ominización a gran escala.
We must hurry. Many tame Om informers have warned us that there will be a large-scale de-omisation.
Om Mani Padme Hum, Om Mani Padme Hum...
Om mani padme hum, Om mani padme hum...
Om Mani Padme Hum, Om Mani Padme Hum, Om Mani Padme Hum...
Om mani padme hum, Om mani padme hum, Om mani padme hum...
"Es el eterno Om."
"He is the eternal Om."
- ¿ Vengo en u n m a I m om ento?
- Is this a bad time?
Había mucha gente espiritual siempre en posición de loto... de cuclillas a una nueva era o algo, pero son tonterías porque son cantantes de rock, hacen mucho dinero y están rezando en las colinas.
A bunch of stoner types, real spiritual heads... always in some full lotus... squatting their way to a new head or something... which is really bullshit... because they're all rock'n'rollers... making lots of real heavy money... and they're om-ing up in the hills.
Le falta la CH, la OM, el Caballero del Cardo...
There's a peerage, the CH, the OM, the Knight of the Thistle...
Él no tiene forma, pero puede ser percibido a través del "OM" Védico.
He is formless but can be perceived through the vedic'OM'
- Estaba llorando en el baño.
The crying one om the bathroom.
¿ Qué harás cuando des con él?
- Om what are you gonna do when you find'em?
Si se porta bien conmigo, la ayudaré.
Oh yes J oslo, I pr om ise to be very n ice.
Kahlides estaba seguro de que vendría dado su profundo amor por el difunto sr. El sr.
I've been waiting for y ou s ince your release fr om priso n.
Om mane padme hum... ( Pero ella no es capaz de moverse en absoluto )
Om mane padme hum...
OM.
Om.