Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Paid

Paid перевод на английский

36,770 параллельный перевод
No mientras me paguen.
Not as long as I get paid.
Béranger ha cumplido 20 años.
Béranger paid for 20 years.
E incluso he pagado un precio muy alto.
I paid my entire existence.
No soy un gatito que hizo algunas posiciones y quién se va a casa.
I do not want to see sweet out, make four petitions and anal probing position - - Get paid and go home.
Todos los demás pagaban sus deudas, y ahora era el momento de ir a casa y pagar las mías.
Everybody else was paying their dues, and it was time I went home and paid mine.
En conclusión, extrañaba mis contactos, la vida que me había creado y alimentado y había pagado por mí.
I missed, in short, my connections, missed the life which had produced me and nourished me and paid for me.
Se puede decir que Martin cargó la responsabilidad de Malcolm, estructuró la visión que Malcolm comenzaba a tener y que pagó con su vida, y que Malcolm fue una de las personas que Martin vio en la cima de la montaña.
It can be said, indeed, that Martin picked up Malcolm's burden, articulated the vision which Malcolm had begun to see, and for which he paid with his life, and that Malcolm was one of the people Martin saw on the mountain-top.
Pero sobre todo, no pueden imaginar el precio que tuvieron que pagar sus víctimas o súbditos para tener este estilo de vida y, por ende, no alcanzan a entender por qué sus víctimas se están rebelando.
Above all, they cannot imagine the price paid by their victims, or subjects, for this way of life, and so they cannot afford to know why the victims are revolting.
Y yo por la coca que te envío quiero cobrar.
My home is somewhere else and I want to be paid for the stuff.
¿ Has pagado mi cuenta del juego?
Have you paid into my gaming account?
Además pagué por ella ; así que más vale que lo sea.
Of course I paid for it, so it'd better be.
¿ No te parece que ya es hora de que pague por lo que ha hecho?
Don't you think it's about time he's paid for what he's done?
Hasta al amigo más leal del rey Julien, Maurice, le pagaron para ser amigo de Julien, nadie más que el tío rey Julien.
[narrator] Even King Julien's most trusted friend, Maurice, was paid to be Julien's friend by none other than Uncle King Julien.
¿ Te pagaron para que seas mi amigo?
Were you paid to be my friend?
A mí nadie me pagó para que sea su amigo, rey Julien.
Nobody ever paid me to be your friend, King Julien.
Además, seguro que te pagaron para que seas mi amiga como a todos.
Besides, you were probably paid to be my friend just like the rest of them.
Una vez pagué 20 dólares por una firma de Theo Sassier.
I once paid $ 20 for Theo Sassler's signature.
¿ No es tiempo de pagar ese adelanto?
Isn't it time we paid that forward?
- ¿ Prestaste atención a algo que dije?
- You paid attention to something I said?
Cinco libras por su compañía... y le pagó otras cantidades.
£ 5 for your company... and she paid you other sums.
Ya hemos pagado bastante.
We've paid plenty.
¿ No te importa que tu plataforma ha sido comprada y financiada por la misma gente a la que te opones?
Aren't you concerned your platform has been bought and paid for by the very people you oppose?
¿ Alguna vez pagaste dinero para escuchar música interpretada por la banda de rock funk de California "Los Red Hot Chili Peppers"?
Have you ever paid money to hear music performed by California funk rock band "The Red Hot Chili Peppers"?
Bueno, eso es... Eso no es bueno, pero supongo que confesaste y pagaste los arreglos.
Well, that's... that's not great, but I assume you confessed and paid to fix it.
No soy un defensor pagado de Krusty!
I am not a paid apologist for Krusty!
No dije "Pagado."
I didn't say "paid."
Antes de cobrar $ 40 por su deposición, los donantes deben pasar por rigurosos exámenes... para saber si sus heces sirven, incluyendo un cuestionario sobre su dieta, historia médica, hábitos diarios y exámenes de sangre... para asegurar que sus heces no contengan hepatitis ni sida.
Before they're paid 40 bucks for their morning dump, stool donors like Joe undergo an extremely rigorous screening process to make sure their feces is up to snuff, including a 109-question quiz about their diet, medical history, and daily behavior, as well as blood tests to make sure they and their shit don't contain things like Hep-C or HIV.
La audiencia de fianza de Oscar Keaton ha concluido y supimos que su esposa ha pagado la fianza.
Oscar Keaton's bail hearing has concluded, and we've learned that his wife has paid the bond.
Lo que sucede es que tengo pruebas de que pagaste por sexo la noche anterior a tu nombramiento para la Corte de Apelaciones del noveno circuito.
What's happening right now is that I have proof you paid for sex the night before your appointment to the 9th Circuit Court of Appeals.
Ella estaba en apuros, pagó doble.
She was in a hurry, paid double.
Los políticos estaban comprados y sobornados.
The politicians were bought and paid for.
Mi abuelo, Ralph, era el que llevaba todas las cuentas, era el que pagaba todas las facturas, era el que contrataba gente y la despedía.
My grandfather Ralph, he was the one that kept all the books, he was the one that paid all the bills. He was the one that hired, he was the one that fired.
¿ Por eso pagó para que Maria Gomez fuera a rehabilitación para que no testificara en el juicio del Sr. Bailey?
Is that why you paid for Maria Gomez to go to rehab to keep her from testifying at Mr. Bailey's trial?
Y va a testificar que usted pagó para que Maria fuera ahí.
And she's going to testify that you paid for Maria to be there.
Sí, pagué por ella.
Yes, I paid for her.
El chico negro de Chicago, Emmett Till, es acusado de haber prestado atención no deseada a la esposa muy atractiva de Roy Bryant.
The Chicago Negro boy, Emmett Till, is alleged to have paid unwelcome attention to Roy Bryant's most attractive wife.
Los programas del gobierno que no pueden ser pagos con un presupuesto equilibrado deben ser pagados de sus bolsillos.
Government programs that can't be paid for out of a balanced budget must be paid for out of your pocket.
Hay grandes incentivos por los contratos largos. Así que proveer el servicio no es un incentivo, porque te pagarán igualmente.
Huge incentives given to contractors for very long contracts, so it's actually a disincentive to provide the service, because you're going to be paid anyway.
- ¡ Ya ha sufrido suficiente!
She's paid enough! Jacob :
Es el hijo Tuxhorn quien pagó para asesinar a Tariq.
It's the Tuxhorn kid who paid to have Tariq killed.
- Bien, ¡ alguien más te pagó mucho dinero para sacar a Tariq!
- Okay, so somebody else paid you a lot of money to draw Tariq out!
¿ Qué hay de la parte donde allanas la casa de un hombre plantas un arma y recibes un pago de 300.000 grandes?
What about the part where you break into a man's home, plant a weapon, and get paid 300 grand?
Debió pagarme cuando tuvo la oportunidad.
Well, he should've paid me when he had the chance.
Las deudas deben ser pagadas.
Debts must be paid.
Pero Sidney me pagó para que volviera por una razón, y esa razón es la audiencia.
But Sidney paid me to come back for one reason and one reason only : ratings.
Pagué buen dinero por estos dientes.
I paid good money for these teeth.
Pero pagó parte a su manera cantando en bodas irlandesas.
But he paid part of his way through it by singing at Irish weddings.
" Él pagó por ella.
he was with women and was paid for it.
Si un estudiante cae en mora, los contribuyentes pagan.
Taxpayers lose, the students lose, but the school gets paid.
- Lo hicimos.
I thought we paid them off?
Te pagué por una hora.
I paid for an hour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]