Translate.vc / испанский → английский / Peachy
Peachy перевод на английский
566 параллельный перевод
Arriba bien, gracias. Sólo algunos problemillas. Rivalidades, chismes, como en todas partes...
Everything3 peachy, just the usual trifles some rivalries, the odd gossip, you know...
Una belleza.
Peachy.
Ese pan con queso sabía a jengibre.
That Welsh rabbit was ginger peachy.
Dios mío, eso es fabuloso.
That's peachy.
Será mucho más fabuloso cuando acabe lo que está haciendo.
It would also be peachy if you'd get that finished.
Oh, buenas noches, Sr. Peachy.
Oh, good evening, Mr Peachy.
Imagino que habría tenido al Sr. Peachy aquí resoplando, intentando propasarse conmigo.
I expect I'd have had Mr Peachy up here breathing around, trying to make passes at me.
¿ El Sr. Peachy?
Mr Peachy?
- ¿ Y usted, Sr. Peachy?
- What about you, Mr Peachy?
El Sr. Peachy la conocía.
Mr Peachy knew her.
¿ Qué hay de Peachy, hará un buen testigo?
What about Peachy - is he going to make a good witness?
¡ Fue el Sr. Peachy!
That was Mr Peachy.
Srta. Selby, ¿ está el Sr. Peachy?
Miss Selby, is Mr Peachy in?
En cuanto descubrió la existencia de la declaración del Sr. Peachy.
As soon as you discovered the existence of Mr Peachy's statement.
Quiere decir que cuando me di cuenta de que había sido cogido en una mentira, vine a desacreditar a Peachy, ¿ no es así?
You mean that when I found I'd been caught out in a lie, I came to discredit Peachy, is that it?
¿ Conoce alguna razón por la que el Sr. Peachy haría una falsa...?
Is there any reason that you know of why Mr Peachy should make a false...
- ¿ Está el Sr. Peachy?
- Is Mr Peachy in?
Ya veo, y piensa que deberíamos detener al Sr. Peachy para interrogarlo, ¿ no?
I see, and you think we ought to detain Mr Peachy for questioning, is that it?
El Sr. Peachy se va a Escocia.
Mr Peachy is going to Scotland.
- Puedes parar a Peachy.
- You can stop Peachy.
¿ Cuál es la habitación del Sr. Peachy?
Which is Mr Peachy's room?
No viajará bajo el nombre de Peachy.
He won't be travelling in the name of Peachy.
Cuando se fue el Sr. Peachy, ¿ cómo lo hizo?
When Mr Peachy left, how did he go?
Peachy se va del país en avión esta noche.
Peachy's leaving the country by air tonight.
Tiene menos de una hora para coger a Peachy.
You've got under an hour to get Peachy.
Hable con Northolt, deles una descripción de Peachy.
Get onto Northolt, give them a description of Peachy.
Un hombre llamado Peachy.
A man named Peachy.
Un momento, Sr. Peachy. ¿ Ha cambiado de opinión sobre Glasgow?
Just a moment, Mr Peachy. Changed your mind about Glasgow?
Todo esto es bastante embarazoso.
Which makes everything just ginger-peachy.
- Todo estupendo.
- Everything's peachy.
Una cacería de serpientes de cascabel.
A rattlesnake hunt. Well, isn't that ginger-peachy?
- Vaya una idea.
- Peachy idea.
Oh, es fácil ¿ No es esto jengibre color de rosa?
Oh, he's friendly. Won't this be ginger peachy?
Caballeros, esta Oficina de Correos es estupenda, felicidades.
Gentlemen, this is a peachy post office.
Estaría genial.
Yeah, that would be peachy.
Ah, ¿ no es estupendo esto, chicos?
Now, isn't that just peachy?
Está perfecto.
Just peachy.
- Está del uno.
- He's peachy.
¿ Del uno?
Peachy?
No, les dije que era un buen chico, lleno de sueños y cosas agradables.
To him? No, I told him he was a sweet boy, and full of dreams and everything that's peachy keen.
- Pues vale, Ángela, genial.
- Okay, Angela, that's peachy.
- Súper genial.
- Peachy and cream.
Eso es estupendo para alguna gente
" That's peachy for some people
Un caramelo de jengibre, Sr. Goldstone
" A ginger peachy, Mr. Goldstone
¿ Qué pasa con esas fotos de chicas que escondes con los calcetines?
How about those peachy pin-ups you hide with your socks?
Sabe a melocotón.
Peachy.
- Genial.
- Peachy.
¿ Todo bien?
Peachy?
Pero los niños tienen una capacidad torácica fantástica.
Kids have got a peachy thoracic capacity though.
Eso es estupendo.
That's just peachy.
Lo sé, pero sería una buena idea.
No, but that's a peachy idea.