Translate.vc / испанский → английский / Performance
Performance перевод на английский
9,224 параллельный перевод
para cuando cumplió los 16 y tiene que entender, para su generación, esto no es una actuación en un espectáculo de trasvestis... el mundo es su escenario.
And you have to understand, for his generation, it's not a drag-show performance... the world's a stage.
Hermosa línea, que tú hiciste sublime con tu actuación.
Beautiful line... made sublime by your performance.
Y si tenemos suerte, habrá una actuación de una invitada especial, Audrey del apartamento 16.
And if we're real lucky, there'll be a special guest performance... by Audrey all the way from Apartment 16.
Estoy aquí con Hakeem Lyon en la víspera de su actuación debut en Laviticus.
I'm here with Hakeem Lyon on the Eve of his debut performance at Laviticus.
Si solo utilizas mis contactos, para algún tipo de montaje, mataré a Rhonda.
If you're just using me for my contact, to stage some kind of performance, I'll kill Rhonda.
¡ Qué increíble actuación!
Mind blowing performance!
Aumenta el rendimiento y la recuperación.
It enhances performance and recuperation.
Democratiza el rendimiento y permite que cualquier persona exprese a sí mismo a una amplia audiencia desde su cómoda casa.
It democratizes performance and lets anyone express themself to a wide audience from the comfort of their own home.
Mira Mason, tu actuación ahí arriba estuvo realmente movilizante.
Look, Mason, your performance up there was really moving.
No entiendo cómo mis maneras personales de recreación tienen un impacto negativo en el rendimiento de mi trabajo.
I don't see how my... personal forms of recreation, uh, have negatively impacted my job performance.
de "Far From Over" de Frank Stallone, famosa a través de la triunfal actuación de John Travolta en La fiebre continúa, la mejor secuela de todos los tiempos.
200 double-unders, and 200 consecutive run-throughs of Frank Stallone's "Far From Over," made famous by John Travolta's triumphant performance in Staying Alive, the best sequel of all time. ♪ Da, da-da ♪
¿ Te perdiste mi actuación como el tío que, al final, resultó que lo había hecho?
You missed my performance as the guy who, at the end, turned out to have done it?
Qué espectáculo tan de la ópera, pensé que es algo que va con las tragedias.
Quite the operatic performance. Though that is the thing with these grand tragedies.
La promesa de tu actuación es lo que nos ha abierto la puerta.
The promise of your performance is what has opened the door for us.
"Una actuación digna de una joven Julie Christie".
"A performance worthy of a young Julie Christie."
Sí, vi a Larissa ayer, y sí, tuvimos sexo, pero sólo fue para prepararme para mi cita con Claire, entonces, así podría, ya sabe, disminuir mi... ansiedad del desempeño.
Yes, I saw Larissa yesterday, and, yes, we had sex, but it was only to prepare for my date with Claire. So I could, you know, lessen my... performance anxiety.
Al final del año, renegociamos. Basado en prestaciones recíprocas.
End of the year, we renegotiate based on mutual performance.
Estoy deseando que se repita la función.
I'm hoping for a repeat performance.
¿ Durante la actuación o durante el polvo?
During the performance, or while you were having sex?
Estoy realmente apenada de que os perdieseis mi última actuación en solitario.
You know, I'm actually, I'm really kind of sad that you guys missed my last solo performance.
Porque los ejecutivos de Walmart se han beneficiado con casi 300 millones en pagos por productividad y libres de impuestos en los últimos seis años.
Because Walmart's top executives have reaped almost 300 million in tax-deductible performance pay over the last six years.
Si, neumáticos anchos, modelo de alto rendimiento.
Yeah. Wide tyres, high performance model.
Será excelente para la noche tener una actuación especial por mis famosos hermano y cuñada.
Accept my celebration dance. Be excellent for night Have a special performance
Exacto, canalízalo en tu actuación.
I help drive my ball tonight. Exactly canalízalo in your performance.
¿ Quiere decir dar una actuación?
You mean give a performance?
[Pitido] fue una actuación.
[beeping] It was a performance.
Además, usted no está consiguiendo una medalla al valor para su desempeño
Besides, you're not getting a Medal of Valor for your performance.
Después de la actuación que acabo de ver, no hay manera de que usted debe estar haciendo cualquier otra cosa
After the performance I just saw, there's no way you should be doing anything else.
Sí, vi esa actuación.
Yeah, I attended that performance.
La gente lo llamará una actuación muy valiente.
People will call it a very brave performance.
Al parecer, la gente no se cree mi actuación como detective interplanetario.
Apparently, people aren't believing my performance as an Interplanetary Detective.
Muy bien, entonces vamos a oficialmente rockear este shower... con una actuación muy especial.
Okay, so we are going to officially kick off the shower with a very special performance.
- Pero dependeremos de su actuación.
~ But then we're at the mercy of his performance.
Hasta que se ganen la confianza de nuevo de la empresa, soy básicamente la policía enviada aquí para vigilar su desempeño, así que cada vez que respires, cada movimiento que hagas, todos los días...
Until you earn corporate's trust back, I'm basically the police sent here to monitor your performance, so every breath you take, every move you make, every single day...
Estaré vigilando tu desempeño.
I'll be monitoring your performance.
El señor Brosnan solo consigue besar a la líder porque da una actuación deslumbrante, así que tú tendrás que hacer lo mismo.
Mr. Brosnan only gets to kiss the leading lady because he gives a flawless performance, so you'll have to do the same.
¿ Estas son tus notas de mi actuación?
These are your notes on my performance?
He oído que has hecho otra actuación sobresaliente.
I hear you gave another top flight performance.
Brando ganó un Óscar por su actuación en la película de 1954
FEMALE REPORTER : Brando won an Oscar for his performance in the 1954 film
Cuando vi la foto al final, me dio mucha vergüenza, muy decepcionado por mi actuación.
BRANDO : When I saw the picture finally, I was so embarrassed, so disappointed in my performance.
Sé que no has visto todo este metraje, pero tu ligera actuación cómica en Ellos y ellas es realmente magnífica, Marlon.
I know you haven't seen all of the footage, but your light comedy performance in Guys and Dolls is really terrific, Marlon.
Va a deslucir tu actuación.
That's gonna steal your performance away.
- a eso se llama actuación ¿ Por qué no aprendes a actuar?
It's called a performance. Why don't you learn to perform? I'm not doing it.
A ambas nos encantó su actuación.
We both loved your performance.
La última vez que vi a Spencer Cavanaugh fue el sábado después de nuestra presentación en el granero.
The last I saw of Spencer Cavanaugh was on Saturday after our performance in the barn.
Dijo algo acerca de una presentación.
You said something about a performance.
Iré a tu tonto show de rap mañana si antes de eso me llevas a la matiné de "Los Miserables".
I'll go to your silly rap show tomrow night if you bring me to a matinee performance of "Les Misérables" earlier that day.
Después de esa actuación, tienes toda mi atención.
After that performance, you have my full attention.
Un truco, magia, una acción artística.
Hoax, magic, performance art.
¡ Estás pasando por alto completamente el nivel de compromiso que tiene su performance!
You are complete overlooking the level of commitment that performance took!
14 días antes de mi revisión de desempeño.
14 days before my performance review.