Translate.vc / испанский → английский / Quack
Quack перевод на английский
901 параллельный перевод
¿ Quién carajo te pensar Quiero decir, cuac
Who the fuck do you think I mean, you quack?
Rebecca, el que te trató en Nueva York era un matasanos.
Rebecca, your doctor in New York is a quack.
En todo el país, mi nombre es sinónimo... de sinvergüenza y mentiroso.
You've made my name smell from one end of this country to the other as a quack and a faker and a racketeer.
Wells, qué charlatán.
Wells, the young quack.
¡ Pato descarado!
That's a wise quack.
- Calle, matasanos. - Yo...
- Shut up, you quack!
¿ Hace cú-cú?
- Does she quack?
Quiero mi cua-cua.
- Want my quack-quack.
Quiero mi cua-cua.
Want my quack-quack.
No quiero ir al cielo, quiero mi cua-cua.
Don't want to go to heaven. Want my quack-quack.
Tú gritabas : "quiero mi cua-cua".
You kept yelling, "I want my quack-quack!"
"Quiero mi cua-cua".
" I want my quack-quack!
Exigió que lo hiciéramos apto para ejercer la medicina.
Yes, he demanded that we put this horse-quack to a test for a doctor.
Yo le expliqué que un médico veterinario no puede calificarse como doctor.
I say : No veterinarian can test a horse-quack for a doctor.
Te costará 20 libras pero te hará un buen diagnóstico.
He's a bit of a quack and he'll charge you 20 guineas but he's the best diagnostician there is.
Obtendré información sobre ese charlatán de Florida.
Don't worry. I'll get the dope on that Florida quack.
¡ Diga a Moe que le eche! Páseme a Moe.
Tell Moe to throw that Vermont quack out of the room the minute he shows his face.
- Piensa que es un charlatán.
- She thinks you're a quack.
Charlatán. ¿ Alguna sugerencia?
Quack. Have you any suggestions?
Estaba buscando al doctor charlatán.
Oh, I was looking for that Dr. Quack.
El americano charlatán, como me llaman ciertos diarios de aquí.
"The American quack" I'm afraid some of your medical journals call me. Ha ha!
¿ Un charlatán?
A quack, you mean?
sólo puede describirse como un charlatán.
Can only be described as a quack.
- ¿ Ha dicho "charlatán"?
Did you say quack?
¿ Un charlatán es alguien que practica la medicina sin tener el título de doctor?
A quack being somebody practicing medicine who is not a qualified doctor?
- ¿ Le llamaría charlatán?
Would you call him a quack?
El Dr. Kilmartin es un curandero.
Dr. Kilmartin's a quack.
- Eso cree usted, curandero.
- That's what you think, you quack.
¿ Curandero?
Quack?
- Cállate, viejo charlatán.
- Shut up, you old quack.
- Sr. Grover, es usted un charlatán.
- Mr. Grover, you are just a quack to me.
- ¿ Dónde está Gloria?
- Quack. Where's Gloria?
Usted no es un curandero, es un auténtico doctor.
Now, you're not a quack, you're a real doctor.
A ver si el viejo matasanos puede quitar la infección
SEE IF THE OLD QUACK CAN GET THE INFECTION OUT.
Oh, Vicky, ¿ qué pretendes yendo a esta charlatana?
OH, VICKY, WHAT DO YOU MEAN BY GOING TO THIS QUACK?
Éste es el momento.
DO YOU TAKE ME FOR A QUACK?
Tal vez un curandero.
A quack, probably.
Soy curandero.
I am a quack.
No se imaginaba lo feliz que me hizo cuando me llamó matasanos y se largó.
He had no idea how pleased I was when he called me a quack and stomped out.
, hay tres gatos que hacen ¡ miau! , ¡ la la oh! , un gato aquí, un gato allá, una vaca aquí, una vaca allá, en la granja de mi tío, ¡ la la oh!
And on that farm he had some ducks * * ee-yl-ee-yl-oh * * with a quack quack here * and a quack quack there * * here a quack, there a quack * * everywhere a quack quack * * old macdonald had a farm *
¡ Ese hombre es un charlatán!
The man is obviously a quack!
¡ Di'cuacuá', Vera! ¡ Di'cuacuá'!
Say "Quack, quack," Vera!
Me parece que sustituir la palabra "quack" por cada nota en la escala musical es extremadamente beneficioso para los principiantes, así :
I find substituting the word "quack" for each note in the scale extremely beneficial to beginners, like this :
No es un matasanos.
And no quack.
¡ Quack, quack!
Quack, quack!
La dignidad de un hombre, la belleza de una mujer, la inocencia y la sutileza del amor, un matasanos en un sótano sucio y ahora esto.
The dignity of man, the beauty of woman, the innocence and subtlety of love, a quack in a dirty cellar, then this.
Seguirías siendo un curandero de poca monta si no te hubiese echado una mano.
You'd still be a smalltime quack if I hadn't given you a break.
Es un autentico chiflado, otra gente no llevaría ahí ni a su perro.
He's a quack, a notorious quack, other people wouldn't even send their dog to him.
¿ Recuerda aquel chiflado del que le hablé?
You know that quack I told you about?
Sí, supongo que sí.
Quack, quack, quack, quack! Ha ha! Yes, I suppose so.
Buenos días.
Quack, quack, quack, quack. Good morning, girls.