Translate.vc / испанский → английский / Rance
Rance перевод на английский
227 параллельный перевод
Entonces prueba de un modo irrefutable que el Conde de Chambord ha sido instigador de un complot que tenía por meta el facilitar a la antes, Reina de Francia, la Viuda Capet... la huida del país. " "
" "here is thus indisputable evidence that the count the chambord has been the actual leader of a conspiracy to help the former Queen of rance, the Widow capet, to flee the country." "
Los Rance, los Peters, los Perry, los Joad...
The Rances, the Peterses, the Perrys, the Joadses.
Rance.
Rance.
No llevaba pistola, Rance.
He didn't carry no handgun, Rance.
Dios Santo, Rance, ¿ aún no has terminado?
Goodness, Rance, aren't you finished yet?
Aquí está la cena de Rance.
Here's the supper for Rance.
- Rance, ¿ crees que podría?
- Rance, do you think I could?
- Rance va a aprenderme a leer.
- Rance'll learn me to read.
Rance, lo siento.
Rance, I'm sorry.
¿ Rance?
Rance?
Rance, te necesitaremos luego para algunas cosas legales.
Rance, we'll need you for some of that legal stuff later.
Rance, por favor.
Rance, please.
Debería oír lo que promete hacerle a Rance.
You should hear what he's swearing to do to Rance.
Sr. Rance, tengo la carreta afuera.
Mr Rance, I have the buckboard out here.
Vete, Rance.
Go, Rance.
¿ Rance Stoddard?
Rance Stoddard?
¡ Rance!
Rance!
¡ Rance está ahí afuera con un arma!
Rance is out front with a gun!
Todos sabéis que Rance Stoddard no sabe disparar ni a un palmo de distancia.
You all know that Rance Stoddard couldn't shoot the hat off his head with a gun in his hand.
Rance, si hubieras sido tú en vez de Valance, yo...
Rance, if it had been you instead of Valance, I would...
- Rance, éste es Handy Strong.
- Rance, this is Handy Strong.
Vamos, Rance.
Come on, Rance.
ÉI tiene razón, Rance.
He's right, Rance.
- Pero Sr. Rance...
- But, Mr Rance...
- Rance...
- Rance...
Llegas 1 hora y 15 minutos tarde, Rance.
You're an hour and 15 minutes late, rance.
No te alteres, Rance, te lo súplico. Avisame cuando estes listo.
Now, don't get upset, rance... what do you say we get started?
Rance Mcgrew entra, camina hacia la barra, se detiene y mira, de izquierda a derecha.
Rance mcgrew enters, he walks to bar, he glances sideways left and right. "Left and right."
Sin mirar a izquierda ni derecha. De acuerdo, Rance, así lo rodaremos.
All right, rance, we'll shoot it your way - any way you want.
Esto es un indicio de lo que va a comenzar dentro de un momento cuando un tal Rance Mcgrew, un actor que cada semana recibe 3000 dólares, descubre que esta semana el episodio acostumbrado se rodara en exteriores,
Rance mcgrew, a 3,000-buck-a-week phony baloney, discovers that this week's current edition of make-believe is being shot on location and that location is the twilight zone.
Listos muchachos, esta es la escena de la muerte.
Jesse takes a gun up off the floor and fires at rance's back.
Él peleaba limpiamente. Puedo gritar algo, por lo menos?
Look, when you're up against rance mcgrew you play it dirty, or you play it dead.
Mira, estas contra Rance Mcgrew o peleas con trucos, o estas muerto.
It's got to look like whiskey. Sy, either straighten this oaf out or fire him.
No me importa lo que diga. Jesse James no dispararia a nadie por la espalda.
And, rance, baby, easy on the mirror.
estoy bien.
He says he's rance's agent.
Dice que es el agente de Rance.
Howdy, marshal.
Billy lo escucha, se voltea hacia usted, le dispara con rápidez, y le quita la lámpara de un solo disparo.
Haw! The evolution of the so-called adult western and the metamorphosis of one rance mcgrew, formerly phony baloney, now upright citizen with a preoccupation with all things involving tradition, truth and cowpoke predecessors.
Por el quiza no muy feliz encuentro de un tal Rance Mcgrew con lo que nosotros conocemos como... la Dimensión Desconocida.
And now, mr. Serling. For all of us, even the most young at heart, i suppose there's a little kernel of want having to do with reliving childhood - that grand and glorious moment in time when the biggest guy around is the patrol boy.
Hola, Rance.
Hiya, Rance.
Buenos días, Rance.
Good morning, Rance.
Te ves genial, Rance.
Aw, you look great, Rance.
¿ Dormiste bien, Rance? ¿ Puedo hacer algo por ti?
Did you sleep well, Rance?
Esta es la escena 71.
It's a cover shot of rance entering the saloon.
Cuando Rance entra directamente a la cantina.
Now, let's get with it, fellas, please.
Gracias, señor Mcgrew.
Rance thinks that he's unconscious.
Rance, en el bar.
At his back?
Rance piensa que está inconciente.
Now, look, sy, i don't want to fight you but that's not how jesse james used to operate.
Jesse levanta una pistola del suelo y le dispara a Rance por la espalda.
He fought pretty fair.
Jesse?
Are you all right, rance?
Todo bien, Rance?
Somebody wants to talk to you, mr. Mcgrew.
Lanzarme a mi, Rance Mcgrew, por una ventana?
Uh... what? !