Translate.vc / испанский → английский / Sire
Sire перевод на английский
4,846 параллельный перевод
Le agradezco profundamente que haya salvado Helium.
Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium.
Hecho, Majestad.
Okay, done, sire.
Alguien ha estado agitando las aguas, señor.
Someone's been stirring the pot, sire.
¿ Se agrava la gota, señor?
Gout playing up, sire?
El ánimo de la gente se pone feo, señor.
The mood of the people, sire, it's turning ugly.
Señor, creo que son dirigidos por unos alborotadores.
It's my belief, sire, they are being led on by troublemakers.
Eso es exactamente lo que pienso, señor.
My thoughts exactly, sire.
Es lo que han estado diciendo, señor.
That's what they've been saying, sire.
No creo que le pidan que lo tolere, señor.
I don't think they'd ask you to stand, sire.
Nadie más tendría... Pelotas señor.
Bollocks... sire.
En un mundo ideal, señor, lo arrestaríamos.
In an ideal world, sire, we'd arrest him.
Casi seguro, señor.
Almost certainly, sire.
La gente, señor.
People, sire.
Como diga, señor.
As you say, sire.
Los atrapamos robando armas, señor.
We caught them stealing weapons, sire.
Un montón de mercenarios desesperados si es que lo fueron, señor.
A desperate bunch of... mercenaries, if ever there was, sire.
Es verdad, señor.
It's true, sire.
Manejado con maestría, señor.
Masterfully handled, sire.
- ¿ Cierto barquero, señor?
- A certain bargeman, sire?
Esto es condenable, señor.
This is damnable, sire.
Sí, señor.
Yes, sire.
¿ Me llamó, señor?
You called for me, sire?
Nunca he manifestado esas palabras, señor.
Such words have never passed my lips, sire.
Creo en lo que veo, señor.
I believe what I see, sire.
- Señor.
Sire.
¡ Señor, rápido!
Sire, quickly!
- Son héroes, señor.
- All heroes, sire.
- Señor.
Sire!
Señor, tengo un plan para obtener más oro.
Sire, I've got a plan to get more gold.
El hechicero es retenido allí, señor.
A wizard was kept there, sire.
Lo conoce, señor?
You know him, sire?
Perdónanos, señor.
Forgive us, sire.
Algunos de nuestros hermanos se han puesto del lado de tu hermano, señor.
Some of our brothers have sided with your brother, sire.
- Señor.
- Sire.
Sire Records.
Sire Records.
Sire, el Aether.
Sire, the Aether.
Entonces, señor, ¿ Hay algo que pueda hacer por usted?
So, sire, how may I please you?
Son muy hermosas, señor, pero...
They are very beautiful sire, but...
¿ Qué dice mi señor?
What does my sire say?
¡ Piedad, señor!
Mercy, sire!
Señor, temo que esos invasores son los mismos paganos que atacaron el monasterio de Lindisfarne.
Sire, I fear that these raiders are the same pagans who attacked the monastery at Lindisfarne.
Señor, nunca en mi vida vi hombres que lucharan como estos del norte.
Sire, I have never in my life seen men fight as these northmen fight.
Si remontan por el Tyne, entonces, señor, lo sabremos en breve.
If they are sailing up the Tyne, then, sire, we shall soon find out.
¿ Qué le hizo pensar que no lo haría, señor?
What on earth made you think I would not, sire?
Es un gran honor, mi señor, defender el reino y nuestra patria.
I would regard it a great honor, sire, to defend thy kingdom and our homeland.
Señor, no sabemos si vuestro hermano está muerto.
Sire, we do not know if your brother is dead.
Señor, ciertos sabios estudiosos dijeron que estos hombres del norte habían sido enviados aquí por Dios para castigar a nuestra gente por sus muchos pecados y transgresiones.
Sire, some learned and wise men say that these northmen have been sent here by God to punish our people for their many sins and transgressions.
Perdonadme, señor, ¿ pero qué pasa si Dios no ha mandado a estos hombres del norte para atormentarnos?
Forgive me, sire, but what if God has not sent these northmen here to plague us?
¿ No podría ser, mi señor, más bien obra del diablo?
Could it not, sire, rather be the work of the devil?
- Ya buscamos.
- We have, sire.
No, señor.
No, sire.