Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Surat

Surat перевод на английский

61 параллельный перевод
Que casi con certeza le pertenece a Su Alteza el Surat Khan señor.
Almost certainly belonging to His Highness Surat Khan, Sir.
no seria la forma que un hombre del gobierno pueda congraciarse al presentarse ante el Surat Khan en una misión tan delicada.
Hardly an ingratiating way for a home-government man to present himself on a delicate mission to the Surat Khan.
Su Alteza el Surat Khan, amir de Suristan les presenta una ofrenda de gratitud por haber llegado sanos y salvos de su viaje.
His Highness Surat Khan, amir of Suristan offers a prayer of gratitude that you have been preserved in your journey.
Ese Surat Khan esta cruzando la frontera de Suristan en una posición tal que el acercamiento al paso se hace incómodo confió que con, Campbell, en Chukoti y con, Warrenton, en Lohara podamos manejar cualquier complicación agresiva que puede surgir.
With the Surat Khan just across the Suristan border in the position to make the approach to the pass uncomfortable I feel confident that with you, Campbell, at Chukoti and you, Warrenton, at Lohara we should be able to handle any aggressive complication that may arise.
no llego a comprender La presencia de Surat Khan en Calcuta, señor.
I don't quite understand Surat Khan's presence in Calcutta, Sir.
El Surat Khan, nos esta molestando en la frontera parece que esta haciendo precisamente lo que el zar de Rusia está haciendo en los Balcanes.
Surat Khan, deviling us up on the frontier seems to be doing precisely what the Russian czar is doing in the Balkans.
Uno puede pensar que hay influencia rusa por detrás de Surat Khan.
One would think that there's Russian influence at the back of Surat Khan.
Su Alteza el Surat Khan, amir de Suristan.
His Highness Surat Khan, amir of Suristan.
El Surat Khan acaba de llegar.
- Surat Khan's just arrived.
Su Alteza el Surat Khan, el amir de Suristani... Envía sus saludos... a Su Excelencia, el comandante de Chukoti y humildemente propone una tregua.
His Highness Surat Khan, amir of Suristan sends greetings to His Excellency, the commandant of Chukoti and humbly proposes a truce.
- Tenemos que seguir al Surat Khan.
- We've got to follow Surat Khan.
Los Lanceros del 27 están luchando contra el Surat Khan.
The 27th Lancers are fighting Surat Khan.
¿ El Surat Khan?
Surat Khan?
le interesara saber que después de la masacre de Chukoti, el Surat Khan huyó.
It may interest you to know that after the Chukoti massacre, Surat Khan fled.
- El Surat Khan está con él.
- Surat Khan's with him.
Yo también sabia que el Surat Khan estaba con Volonoff en Balaklava.
I too knew that Surat Khan was with Volonoff at Balaklava.
Hombres del 27 El Surat Khan está en el campo con las fuerzas contrarias de los rusos.
Men of the 27th Surat Khan is on the field with the opposing Russian forces.
El mismo Surat Khan que hizo una matanza las mujeres y niños de Chukoti.
The same Surat Khan who massacred the women and children of Chukoti.
Hombres del 27, ¡ nuestro objetivo es el Surat Khan!
Men of the 27th, our objective is Surat Khan!
Surat 103, el más corto
Surat 103, the shortest
Ah, Jal Surat de los mostral.
Ah! Jal Surat of the Mostral.
Por favor, Jal Surat, toma asiento.
Please, Jal Surat, sit down.
Surat de los mostral.
Surat of the Mostral.
Han estallado disturbios en Surat, una ciudad India.
Riots have broken out in Surat, a city in India.
De Bangkok a Surat Thani.
Bangkok to surat thani.
De Surat Thani a Na Thon.
Surat thani to na thon.
Nacido en Surat, y criado con khakra dhokli,
Made-in-Surat, raised-on-khakra-dhokli,
Me gusta Surat.
I like Surat
Primero le miraremos la cara.
First let us see his face ( Surat ).
Luego le podremos volar en la estación de Surat.
Then we can blast him off at Surat station.
Y después rompale Todos los huesos!
And aftertearing him apart throw one piece in Surat and the other in Ahmedabad!
No olviden que podrán ver la orquesta Alain Moreau el próximo viernes, en la discoteca Aquarius. Y el sábado, en la fiesta de las ranas en Surah cerca de Maringues.
Ladies and gentlemen, you can see the AIain Moreau Band next Friday at the Aquarius disco and the Saturday after at the Frog festival in Surat.
Yo la tengo de Surat.
I have got it from surat.
Cuando los británicos llegaron por primera vez y desembarcaron sólo en Surat, al ver que no podían competir ni con los holandeses ni con los portugueses en la costa oeste, se desplazaron hacia el este.
When the British first came and landed only at Surat, and when they were not able to compete either with the Dutch or the Portuguese on the Western coast, they shifted towards the east.
¡ Sí, Kandice! ¡ Surat khabar lama!
yeah kandice surat khabar lama
Tenemos que hacerlo de nuevo. ¡ Surat khabar lama! ¿ Dónde está la corneta?
realwed up big we have to do it again surat khabar lama where's the horn
Surat Khabar Lama. ¿ Tienen periódicos viejos?
surat khabar lama ~ ~ do you have old newspapers?
Mi madre ha sido admitida en un hospital de Surat.
My mother has been admitted in a hospital in Surat.
[En inglés] La familia Wadia es una familia Parsi originaria de Surat.
Wadia family is a Parsi family originally based in Surat.
Tú y tu mamá os podéis ir al infierno, Reshmaben Patel, de Surat..
You and your mum can go to hell, Reshmaben Patel from Surat..
Empecemos con la sura al-Nisa del Ayat 69.
Start with Surat An-Nisa', from Ayat 59.
Sura an-Nísa. Página 97.
Surat An-Nisa', page 97.
Comienza con el verso 7 de la sura al-Bakara.
Please start with verse seven of Surat Al-Baqarah.
- Surat.
Surat
- ¡ Surat!
- Surat!
Cuando vayas por el vecindario dirás : "Surat Khabar Lama". Está bien, viejos periódicos.
Surat khabar lama okay, old newspapers use this to get attension and yell that phrase
- Yo lo hago. - Justo aquí en el- - - Aquí.
I'll do it right here, this right there there's other teams surat khabar lama all old newspapers
No necesitas estos periódicos esto afecta tu salud y podrías convertirte en un bicho de revoltijos.
healthy and you become a clutter bug you have so many newspapers surat khabar lama do you have any thank you all right old newspapers you don't? need newspapers
Surat.
Surat.
Él está con Surat.
He's with Surat.
¿ Surat?
Surat?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]