Translate.vc / испанский → английский / Tún
Tún перевод на английский
135 параллельный перевод
Loas atún, loas atún, atún, atún a tun... nombre
Praised be tuna, tuna, tuna tuna... tonight.
dice que sois todavía muy joven, Por lo tanto os envía, más acorde con vuestro espíritu, este tesoro... y a cambio desea que los ducados que pretendéis no sepan más de vos.
He therefore sends you, fitter for your study, this tun of treasure, and in lieu of this desires you let the dukedoms that you claim hear no more of you.
Era el único dueño y operador del club hípico del barracón 17.
He was the sole owner and operator of the Stalag 17 tun'club.
Hágalo.
Tun Sie das.
¡ Ma tesh tun nesh!
Ma tesh tun nesh!
Para mí este viaje, pese a los peligros, ha sido lo más feliz de mi vida, hasta Tun-Huang.
For me, this journey, in spite of all the dangers, was the happiest time of my life, until Tun-Huang.
Ahora viajamos a través de este desierto infernal y no descansaré hasta ver las agujas del templo de Tun-Huang.
Now we journey on across this burning desert and I shall not rest until I see the temple spires of the city of Tun-Huang.
( El TARDIS es colocado en una plaza de Tun-Huang. )
( The TARDIS has been set up in the courtyard at Tun-Huang. )
- Tun-Huang es una ciudad famosa, Susan.
- Tun-Huang is a famous city, Susan.
Nunca la encontraréis viva en Tun-Huang.
You will never find her alive in Tun-Huang.
Un espíritu maligno te domina bajo la forma de un viejo gordo tienes por compadre un tonel humano.
There is a devil haunts thee, in the likeness of a fat old man a tun of man is thy companion.
Así que no se tomen esta mierda en serio. Diviértanse mucho.
So don't take this shit serious You better have some tun and plenty of it.
Por lo tanto os envía, más acorde con vuestro espíritu, este tesoro... y a cambio desea que los ducados que pretendéis no sepan más de vos.
He therefore sends you, meeter for your spirit, this tun of treasure. And in lieu of this, desires you let those dukedoms... that you claim hear no more of you.
Es Tun Men Chi.
It's Tun-Men-Chi.
Quiero un plato de fideos Wun tun, ¡ me muero de hambre!
I want one bowl of wun tun noodles. I'm deadly starved!
Dame un plato de fideos wun tun, ¡ tengo mucho hambre!
Give me one bowl of wun tun noodles, I'm very hungry!
- Tun Chai.
- Tun Chai.
El general Guan ha dicho que si vemos al Maestro Wong, te pidamos que vayas a la plaza de Tun Chau.
General Guan has instructed us that, if we see Master Wong, we'd ask you to go to Tun Chau Square at once
Okay. Ciao. Adiós.
Okay Ciao Have tun
Tun estúpido vaquero tejano te detienes ahí mismo.
You stupid Texas cowboy, you stop it right there.
- Tun, tun, es Franala.
Knock, knock. It's Franala.
Sabía que querrías comprarlas.
I'm glad I know they were a tun thing for you to buy.
Gracias. Fuera del arresto y del accidente, estuvo divertido.
Other than the drug bust and the plane crash, it was, uh, tun.
No, sí suena bien, pero, para ser sincera contigo, unas inyecciones de rabia suenan bien comparadas con estar aquí.
No, no, it does. It does sound like fun. But quite trankly, a series ot rabies shots sounds like tun... compared to another evening with these two.
Louis, ich muss das allein tun.
Louis, ich muss das allein tun.
Por un momento creí que no nos íbamos a divertir.
God, for a moment, I thought we weren't gonna have any tun at all.
Eso estuvo divertido.
Well, that was tun.
Yamato, ¿ qué quieres hacer?
Yamato, was wollen Sie tun?
¡ Kotedet!
Tun beveg!
Tuzang.
Tun sang.
Es la samba del Carnaval, los tun-tuns de los Yoruba.
It's the, the samba of Carnaval... and the tom-toms of the Yoruba.
Cada vez que caminaba, hacía un sonido espantoso, como "tun, tun"
And whenever he walked... he made this creepy... thumping noise.
Vuélvete, vuélvete.
Tun him.
'Tun-tun'decimos
'Too too,'we cry
Entonces, yo disuelvo que tun acortan con un pago.
This woman pours her heart out to you, and you give her beauty tips?
Cobre el sueldo de tun una vez, por otra parte el orden nunca viene en mis libros.
Then what am I going to put under my coffee cup, Steven? Iris, you're killing me.
¡ Un tonel de ron para todos!
A tun of rum to every man!
Luego entras con esta melodía, muy lentamente, tun, tun, tun, crece, crece, crece, y luego cerramos fuerte con el estribillo.
Then you'd come in with this lead, really slow, toom-toom-toom, build, build, build, then we just slam into the chorus.
No digo que el ataud debe ser más grande que el tonel de Heidelberg
I say not what The coffin must be bigger Than Heidelberg's large tun
Qué haces con Tun?
What are you doing with Tun?
Tun... está muerta?
Tun... Is she dead?
Tun.
Tun.
Tun... mira esta foto.
Tun... Look at this picture.
Tun...
Tun...
/ Hola, Tun.
/ Hello, Tun.
Tun, puedes oírme?
Tun, can you hear me?
Tun!
Tun!
Sr. Tun, por favor recoja su receta.
Mr. Tun, please pick up your prescription.
Soy yo, Tun.
It's Tun.
Dónde está Tun?
Where's Tun?
Tun, ayúdame.
Tun, help me.