Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Uv

Uv перевод на английский

379 параллельный перевод
Sea la función F ( x ) perteneciendo a R + Px el estudio deberá hacerse entre O y 2pi de ahí el derivado ( UV ) = U'V + UV'.
Let the function F ( x ) belonging to R + P ( x ) The study should be made between O and 2 Pi Hence the derivative ( UV ) = u'v + UV'.
Aqui le llamamos Estrella UV-49
Here we call it Star UV-49.
- Tengo algo debajo de Ud. - ¡ Me tapa los rayos ultravioleta!
Don't disturb me. - I've got something under you. - You're blocking my UV's!
llegaron los lentes para la camara? necesito la cinta que te preste ayer.
I need the UV lenses and the tape for the video camera.
Los UV's subirán un poco.
UV's up a bit.
La D.G.I. embarga mi sueldo.
You know how irritable you are when you don't get enough UV. BUCK :
No, mi cielo.
And I want you to get some UV before you go.
¿ No dijo usted que las absorciones UV indicaban depósitos de traker?
Didn't you say that UV absorptions indicate traker deposits?
Esos rayos UV pueden ser muy peligrosos...
Those UVs can be pretty dangerous...
Numero seis, aumente la potencia de la hilera de UV.
Number six, power up on the UV banks.
Terminado en las hileras de UV inferiores.
We're complete on the lower UV banks.
- Aumente este UV.
- Increase this UV.
¿ Puede modificar los reflectores para emitir en ultravioleta?
Can you modify an emergency beacon to operate on UV?
- ¿ Y la luz ultravioleta?
- What about UV?
Nos quedan 5 cm. De suelo.
UV rays are only the beginning. We have an inch of topsoil left.
Pero todavía no sé si puede soportar la luz ultravioleta.
Yet I don't know that it can stand UV light.
He solucionado por fin el problema de los rayos UVA,
I finally solve the UV light problem,
La túnica invisible resiste ahora los rayos UVA.
The invisible robe is UV light-proof now.
Los rayos UV pasa por las nubes.
The UV rays pass through the clouds.
No puedo quitarme mi gorra... porque nuestro informe es sobre la capa de ozono... y la gorra es parte de nuestro ángulo de protección UV.
I can't remove my cap... because our report is on the ozone layer... and the cap is part of our UV-protection angle.
Claro, sería posible que un animal tuviera carbono en la sangre y que éste polimerizara al contacto con el aire o los rayos solares.
Sure, it's possible that some animal... could have a carbon in its bloodstream... that could polymerize if exposed to air or UV rays.
Y habrá mucha emisión de rayos ultravioleta.
UV's gonna be bad today.
¿ Se necesitaban rayos UV o infrarrojos para verla?
This phosphorescence required no UV or infrared light?
Para ser un planeta con radiación U.V. tan alta... la flora es maravillosa.
For a planet with a UV radiation as high as this one is supposed to have,... the plant life seems to be doing very well.
A veces no se ve daño si está cerca de la unión uretrovesical.
Sometimes you can't see a tear close to the UV junction. Fresh lap pad.
Usamos luces UV cuando examinamos la integridad estructural del iris.
We used ultraviolet when we tested the iris's structural integrity.
Pongan unidades ultravioleta junto al portal.
Uh... Let's get some UV units in the gate room.
Activando luces ultravioleta. Ya.
Bringing up the UV lights now.
Haré un UV de sus manos para verificar residuos de pólvora.
I'll do a UAV, check his hands for gunpowder residue.
Tiene a un tipo de 19 años, conduciendo el mejor Saab de la gama con las luces y todo, asientos de cuero, perras delante y detrás, altavoces woofer, dientes de oro, luces ultravioleta debajo,
You've got a guy there, 19-year-old, driving a top-of-the-range Saab with the lights and everything, leather seats, bitches in the front and back, woofer speakers, gold tooth, UV light underneath, big drum'n'bass comin'out,
Odio los rayos ultravioletas, quiero sentir el verdadero sol.
I hate artificial UV rays, I want to feel the real sun.
La piel nueva será más sensible a los rayos ultravioleta.
The new skin will be sensitive to UV rays.
¿ Tiene manchas de UV?
You got UV spots!
UV...
UV...
Me lo llevo. - Y un ultravioleta del estómago.
I'll bag this and we need to do a UV on her stomach.
- Ultravioleta, para buscar semen.
We need to do a UV light and check for semen on her stomach.
¿ Examinaron su ropa con luz ultravioleta?
- Did you do a UV on the clothes?
Las pruebas en los microbios muestran que también son vulnerables a la radiación UV.
The tests on the alien microbes show that they are also vulnerable to UV radiation.
Las lecturas del MALP indican un muy bajo nivel de rayos ultravioletas.
The MALP readings indicate a very low UV level.
Sí, las radiaciones UV distorsionan las señales.
Yeah, the UV radiation's playing havoc with the signals.
Y el índice UV es también alto.
And the UV index is also black.
El observatorio pronostica que la próxima semana la capa de ozono disminuirá peligrosamente.
Hi everybody, the observatory forecasts in the coming week The ozone layer will still be thin. And the UV Warning will still Black.
Una última cosa obtén luminal y luz UV de un laboratorio forense.
One last thing : obtain some Luminol and a UV light from a forensics lab.
UV.
UV.
Hemos usado el aerosol, los ultravioleta...
We have sprayed, UV'd...
Y el lado que queda sobre el estaño, es fluorescente bajo ultravioletas.
So the side that kissed up to the tin will fluoresce under UV.
Este bebé está equipado... de paneles solares para recargarse, y de un forro anti-UV.
This baby is equiped... solar panels for recharging, a UV protective lining.
Como no les gusta la luz del sol, modificamos la luz de entrada con un filtro de UV.
Since you suckers don't like sunlight, we've modified the gun's entry light with a UV filter.
La abres- - luz UV instantánea.
Pop it open- - instant UV light.
Si te atacan, usa las luces UV.
If you're under attack, use your UV lights.
- Sí, claro.
Uv... sure.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]