Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Vice

Vice перевод на английский

9,161 параллельный перевод
Vicepresidente, su estilo cambió de nuevo.
Vice President, your style changed again today.
¡ Oh, Vicepresidente!
Oh, Vice President!
El único que me dijo que podía hacerlo... fue usted, Vicepresidente.
The only one who told me that I could do it was you, Vice President.
Últimamente, la contribución de nuestro Vicepresidente es sobresaliente.
Lately, our Vice President's contribution is outstanding.
Todos den un aplauso al Vicepresidente.
Everyone, give a round of applause for the Vice President.
Mientras investigaba donde estuvo el Vicepresidente mientras estudiaba... encontré un hecho interesante.
While investigating where Vice Presdient was during his study overseas, I found a very interesting fact.
Soy la abuela del Vicepresidente Cha Do Hyung.
I'm Vice-President Cha Do Hyun's grandma.
¡ Vicepresidente!
Vice-President!
Renuncia a tu título como Vicepresidente y regresa a Estados Unidos.
give up your title as vice-president and go back to the states.
Escuché que la Presidenta Seo Tae Im despidió al Vicepresidente Cha Do Hyung.
I heard that Chairman Seo Tae Im fired Vice-President Cha Do Hyun.
Sí, Vicepresidente.
Yes, Vice President.
Cuando el Vicepresidente era pequeño, ¿ tenía algún amigo de su misma edad?
When Vice President was young, did he have a friend who was the same age as him?
- ¡ Vicepresidente!
- Vice President Cha!
Es seguro que la destitución del Vicepresidente Cha Do Hyun se ha convertido en una gran desventaja para usted.
It is certain that Vice-President Cha Do Hyun's dismissal has become such a big disadvantage to you.
¿ Dices que la razón por la que Cha Ki Joon rompió el compromiso fue por Cha Do Hyung?
So you're saying that the reason that President Cha broke off the engagement was because of Vice-President Cha?
- Vicepresidente.
- Vice-President.
¿ Qué ocurre Vicepresidente?
What's wrong, Vice-President?
Hola Vicepresidente.
Hello, Vice-President.
¿ Alguna vez leíste el vicio de la muerte?
You ever read Death Vice?
Su único vicio es dar una actuación horrible de Stand up. por todo el país.
His only vice is performing horrible standup comedy all around the country.
¿ Debería contactar con la vicepresidenta, señor?
Should I reach out to the vice president, sir?
Para leer la próxima palabra está aquí nuestra invitada especial del jurado, la vicepresidenta Susan Ross.
So, here to read that next word is our very special guest judge, Vice President Susan Ross.
¿ La vicepresidenta considera votar "no"
Is the vice president considering voting "no"
La vicepresidenta respalda la iniciativa del presidente sobre la reforma de la policia.
The vice president fully supports the president's initiatives on police reform.
El vicepresidente Cheney tuvo que volver de Oriente Medio para romper un empate en una ley presupuestaria.
Vice president Cheney had to return from the Middle East to break a tie on a budget bill.
¿ Está la vicepresidenta Ross en Oriente Medio?
Is vice president Ross in the Middle East?
Tu trabajo es hacer que la vicepresidenta se sienta escuchada, apreciada, respetada, parte del proceso, pero no le des nada, ¿ de acuerdo?
Your job is to make the vice president feel listened to, appreciated, respected, part of the process, but you don't give her anything, okay?
¿ La vicepresidenta va a hacer eso?
The vice president will do that?
Han pasado veinticuatro horas y aún no sabemos que camino va a seguir el senado sobre la ley Brandon porque el voto final esta siendo llevado por el vice presidente Susan Ross
It's been 24 hours and we still don't know which way the senate's going to go on the Brandon Bill because the final vote is being held up by Vice President Susan Ross.
Eres la vicepresidente, Susan.
You are the vice president, Susan.
Puedes dejarlo, como hiciste cuando decidiste renunciar a ser vicepresidente.
You can resign, as you did when you decided to quit being Vice President.
Sra. vicepresidenta, este es el almirante Hawley, el comandante de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos y el capitán Weaver, su jefe de personal.
Madam Vice President, this is Admiral Hawley, the commander of the U.S. Fleet Forces, and Captain Weaver, his chief of staff.
Es un honor y un placer, señora vicepresidenta.
It is an honor and a pleasure, Madam Vice President.
La vicepresidenta.
The vice president.
Usted, la vicepresidenta de los Estados Unidos, mayoritariamente una figura sin poder, es enviada a una sesión de fotos para apretar algunas manos en un barco.
You, the vice president of the United States, a largely powerless figurehead, are sent on a photo OP to shake some hands on a boat.
Soy amiga de la vicepresidenta.
I'm a friend of the vice president's.
¿ Y el asesinato de su vicepresidente?
What about murdering your vice president?
Esas... son fotos de usted y el vicepresidente Nichols haciendo cosas que no deberían estar haciendo.
Those... uh, photos of you and Vice President Nichols doing things you shouldn't be doing.
Healy lo llevó desde Vicios.
Healy brought him over from vice.
¿ Qué hace un buen detective de Homicidios haciendo el trabajo de Vicios?
What's a good homicide detective Doing working vice?
Fue cuando Leary trabajaba en Vicios.
It was when Leary was working vice.
Miré el libro de reserva, en el recinto donde trabajó para Vicios.
I checked the booking blotter At the precinct where leary worked vice.
Hoy en "Vice" : nuestros océanos están creciendo.
This week on "Vice," our oceans are rising.
Estamos en la Operación Ice Bridge... sobrevolando la Península Antártica... mientras otro miembro de "Vice"... va en barco a la Península Antártica... para ver qué ocurre en tierra.
So we're here on Operation IceBridge flying over the Antarctic Peninsula, as another Vice crew takes a boat to the Antarctic Peninsula to see exactly what's happening on the ground.
Para comprender por qué el mayor problema que enfrenta la humanidad... se ha politizado tanto en este país... hablé con el vicepresidente Joe Biden... en nuestras oficinas en Brooklyn.
Now, to understand why the greatest issue facing humanity today has become so politicized in this country, I sat down with Vice President Joe Biden in our offices here in Brooklyn.
Primero, Sr. Vicepresidente, gracias por venir.
First of all, Mr. Vice President, I'd like to thank you for coming today.
Luego de hablar con el vicepresidente... espero que sus palabras sean ciertas... y que de veras cambie rápido.
After talking to the vice president, I sincerely hoped that his words were true, and that it will in fact change rapidly.
Pareciera, como dijo el vicepresidente Biden... que estamos siendo liderados por hombres peores que nosotros.
It seems as if we are, in Vice President Biden's words, "being led by men lesser than ourselves."
Lo que sé es que esa tienda y ese edificio es una parte de ella, y viceversa.
What I know is that that shop and that building is a part of her, and vice versa.
Pero el Vicepresidente nunca acepta mis preguntas.
The vice president never takes my questions anyway.
El Vicepresidente dirá unas palabras y luego aceptará preguntas.
The vice president will say a few short words, then open it up to questions.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]