Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Continuá

Continuá перевод на французский

9,478 параллельный перевод
Continúa.
Continuez.
Continúa. - NO, no, mo, Joe. Quiero oirlo.
- Non non non Joe, je veux savoir.
Perdona. Continúa.
Désolée, continue.
Y la racha continúa.
Et la série continue.
- Pero... - Bien, hay un pero. ¡ Continúa!
Je ne peux pas te dire ton cadeau parce que je trahirait la confiance de Joe.
Bueno, continúa.
Allez, dis-moi.
El baño continúa oliendo igual.
Mais la salle de bain sent pareil.
Ahora Proctor ha matado a nuestro jefe y continua tomando lo que nos pertenece por derecho.
Maintenant Proctor a assassiné notre chef et continue de prendre se qui est de droit notre.
Bien, continúa.
Continuez.
Que tontería, continua.
N'importe quoi! Allez, circule!
El maltrato continúa.
C'est le cycle du martyre.
Tras visitar Jordania y Egipto el tour presidencial de la paz continúa en Israel.
Après la Jordanie et l'Égypte, la Présidente Meyer poursuit sa tournée en Israël.
Continúa, Tom.
Poursuivez, Tom.
Continúa. Hablaba igual allí.
C'est la même qu'avant.
- Continúa. - Bien.
Continue.
Continúa. ¿ La tienes?
Continue. Tu as compris?
Continúa. Claro.
Continue.
Continúa.
Continue.
Tu padre... cuando él vino a mí buscando refugio, diciéndome que quería resistir la presencia continua de los piratas, él me dijo que había arrepentido de sus pecados pasados.
Votre père... lorsqu'il est venu me demander refuge, me disant qu'il voulait résister à la présence continue des pirates, il m'a dit qu'il s'était repenti des ses anciens péchés.
Y la pesadilla continúa.
Et le cauchemar continue.
Bien, continúa.
Continue.
Y continúa.
Ça continue.
- Continúa, Jamie.
Continues Jamie.
Continúa.
Avance-toi.
Normalmente son gente inteligente, atractiva y decente, pero que todavía continúa sola.
Ils sont souvent intelligents, séduisants, honnêtes, mais ils restent seuls.
Continúa con impasibilidad robótica, atento al experimentador.
Continue avec une impassibilité robotique, courtois envers l'expérimentateur.
Mira al experimentador con tristeza... y continúa leyendo los pares de palabras.
Lance un regard attristé à l'expérimentateur et continue de lire les paires de mots.
Cuando mueres, la vida continúa sin ti.
Quand vous mourrez, la vie continue sans vous.
La prueba para aislar e identificar al patógeno continúa.
Les tests afin d'isoler et identifier le pathogène continuent.
La cosecha continúa y es abundante.
La récolte se poursuit et est abondante.
- Sí, después otro continúa.
- Et quelqu'un d'autre va continuer.
Está bien, continúa. Juega.
Allez, vas-y, va jouer.
¿ Logan continúa ahí abajo?
Logan est toujours en bas?
Si, si continua. Papá comió Bryonia dos veces, dijo la bacinica fue difícil, junto con'mucosidad'.
Papa a pris du Bryonia et depuis il a du mal à aller à la selle et il y a du mucus.
Si bueno, continua.
Oui c'est ça, tu peux tout lui dire.
No, no, continua. Ella tiene razón.
Non, non, continue... elle a raison.
Todo el condado se arruinará si continúa.
Toute la région sera ruinée si ça continue.
Una narrativa que continúa.
Un narration continue.
Continúa, querida.
Continue, ma chère.
Sí. Pero la vida continúa, la vida debe continuar, y tenemos una situación.
Mais la vie continue, la vie doit continuer, et nous avons un problème.
¡ La persecución continúa!
La chasse continue!
Perdón. Continúa.
Désolée, continue.
Ven, continua tu carta.
- Allez, reviens. Concentre-toi sur ta lettre, Malony.
El atleta estrella y estudiante ejemplar continúa siendo el principal sospecho en el secuestro y puede ser peligroso.
L'étudiant athlète-star Figurant sur le tableau d'honneur reste le principal suspect du kidnapping et est présumé dangereux.
Mantente así, continúa.
Continue comme ça.
Continúa.
Adapte-toi.
Oye, escucha. Solo continua informando, ¿ de acuerdo?
Eh écoute, vous venez de garder des rapports, OK?
- Continúa.
- Continue.
- Una nota continua
- Une seule note continue
Vale. Continúa.
Vas-y.
¡ Continúa!
Ah.. Non, continue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]