Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Only

Only перевод на французский

519 параллельный перевод
PARECE QUE FUE AYER
ONLY YESTERDAY
- La usamos para...
- We only use that...
Sólo el amor... puede mostrarte el camino, mientras pasa el tiempo.
For only love can lead the way As time rolls on and on
"Sólo el amor puede mostrarte el camino".
''Only Love Can Lead the Way.''
"Sólo el amor puede mostrarte el camino"
''Only Love Can Lead the Way.''Une chanson tonifiante.
Soy el hombre cuya única alegria es amarte. Quién se preocupa hasta que vuelve apresurado a casa para darte un beso de buenas noches. ¿ Te acuerdas de mi?
For i m the boy whose only joy is loving you who worries till he hurries home when day is through and i m the guy you give your goodnight kisses to remember me?
Venga, tócale "I Only Have Eyes For You".
Plutôt "I Only Have Eyes For You".
Un ramo de bellezas norteamericanas, con la encantadora Holly como rosa central... cantando Only a Rose.
Un bouquet de beautés américaines, avec la jolie Holly au centre de la rose. Elle vous interprète "Only a Rose".
Es que es muy tarde.
It s only very late.
Esta noche es sólo el comienzo.
" Tonight is only the beginning
Esta noche es sólo el comienzo
" Tonight is only the beginning
Sólo estoy seguro de
'I am only certain of
De lo único que estoy seguro
" I am only certain of
Es maravilloso y terrible que seas tan femenina. No dejo de gruñir, de moralizar perdona, Cecile.
l'm so delighted and awestruck... that I only manage to grouch and moralize.
Ayer todavía había reyes aquí.
- Only yesterday there were kings here.
Hijo Único a ONU Uno.
Only Child à UN One.
ONU Uno a Hijo Único en H.F. ONU Uno a Hijo Único.
UN One à Only Child sur HF. UN One à Only Child.
Copiado, Hijo Único.
Reçu, Only Child.
Hasta Only God Can Make a Tree.
Même "Seul Dieu peut créer un arbre".
Esto se titula It's Alright Ma ( I'm Only Bleeding Ho Ho Ho ).
Cette chanson s'intitule "It s Alright Ma ( l'm Only Bleeding Ho Ho Ho )".
- Sólo tenemos platos fríos.
- We have only cold dinner.
Sólo te pido una cosa en tu vida.
I have only one request of your life
Sólo te pido una cosa en tu vida :
I have only one request of your life
La conocí después, ya en el campo. Y me gustó mucho.
It was only in the camp that I got to know and like it.
Fue una tontería. Me pasé. Pérdoname.
L was only joking, forgive me.
Puedo ser judía, pero sólo para mí misma.
L can be Jewish, but only for myself.
Me necesitabas para un día, como otros.
You only wanted me for a day, like all of them.
¿ Y si no fue por amor, sino para ligar?
What if l didn't and I only wanted to use her?
Para tí, ¿ no son más que palabras?
So prayers are only words for you?
¿ Qué tal, chicos?
They were only boys, right?
Por una sola vez en mi vida.
That one and only time.
Canta "Only a Rose" ahora, Edie.
Chante "Only a Rose."
"The only... thing..." "A lo único que debemos temerle es al miedo mismo".
"The only thing we have to fear..."
"Only for tonight".
Vous restez longtemps? Juste 15 jours.
This is the only place in our campus in which these poor...
This is the only place in our campus in which these poor...
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
0nly love
Only love
He's the only soul in the world that's real
He's the only soul in the world that s real
He only comes out when I drink my gin
He only comes out when I drink my gin
Si te molestaras en mirarme verías que es verdad.
If you only bothered to look, tu verras que c'est la vérité.
I only verla en family ocasiones.
Seulement lors des fêtes de famille.
It's only a joke, man.
C'était une blague!
Y ella cantaba We've Only Just Begun tan bien como Karen Carpenter.
Elle chantait We've Only Just Begun comme Karen Carpenter.
Se recuerda a todos los conductores que no only- -
On rappelle à tous les pilotes...
He's only interested in one thing. Mismo.
Il n'est intéressé que par lui-même.
"I'm the Only Hell ( My Mama Ever Raised )".
" l'm the Only Hell
La muerte no separa, sólo la falta de amor.
Death does not part, only lack of love.
"Tu único amigo, el fin." - ¡ Te equivocas!
"Your only friend, the end." - Faux!
La primera vez que fui a Londres
# When I first came to London # # I was only 16 #
Alice Cooper canta "Only women bleed"
Mets ça à l'intérieur.
Yo sólo te conocí durante algún tiempo
[I only knew you for a while...]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]