Translate.vc / испанский → португальский / Aziz
Aziz перевод на португальский
427 параллельный перевод
Me llamo Aziz y estaba comprometido con mi prima Aziza
Meu nome é Azis, eu era noivo de minha prima... que se chamava Aziza.
¿ Qué haces Aziz? ... Aziza te esta esperando
O que está fazendo, Azis?
Y bien, Aziz... ¿ Por qué no has pasado la noche con tu enamorada? ¿ No has podido ni verla?
E então, Azis... por que não passou a noite com sua amada... e obteve dela aquilo que queria?
Aziz, amor mío, me has esperado.
Azis, meu amor. Esperou por mim.
Espera, Aziz, compra mi perfume
Espere, Azis, mais um pouco de perfume.
¡ Aziz, hijo mío!
Onde esteve, de onde vem?
Mi intención es provocar a Mulay Abd al-Aziz, sultán de Marruecos.
Tenciono embaraçar Mulay Abd al-Aziz, Sultão de Marrocos.
Soy Mulay Abd al-Aziz, sultán de Marruecos.
Sou Mulay Abd al-Aziz, Sultão de Marrocos.
- Para llegar a Kalba primero debes ponerte en contacto con un hombre llamado Fekkesh. Aziz Fekkesh.
- Para chegar ao Kalba, tem primeiro que entrar em contato com um homem chamado Fekkesh, Aziz Fekkesh.
¿ Es cierto que Aziz murió porque tú te escapaste y tenías miedo? "
É certo que Aziz morreu porque você se escapou e tinha medo?
Mi mujer también me pregunta si yo soy la causa de la muerte de Aziz.
Minha mulher também me pergunta se eu for a causa da morte do Aziz.
Se cargaron a Aziz.
Pegaram o Aziz.
Aziz no estaría muerto.
Aziz não estaria morto.
¡ Huiste abandonando a Aziz!
Fugiu abandonando o Aziz!
¿ Aziz murió por tu culpa?
Aziz morreu por sua culpa?
¿ Es cierto que abandonaste a Aziz para poderte escapar?
É certo que abandonou o Aziz para poder escapar?
No es posible que huyeras, que abandonaras a Aziz, ¿ verdad?
Não é possível que fugisse, que abandonasse o Aziz, verdade?
Es cierto que yo tenía miedo, que me escapé y que Aziz murió por mi culpa.
É certo que eu tive medo, que eu escapei e que Aziz morreu por minha culpa.
¢ Conoce usted al Dr. Aziz?
- Conhece um dr. Aziz?
¢ Es Ud. el Dr. Aziz?
- É o dr. Aziz?
Conoce al Dr. Aziz.
Conhece o dr. Aziz.
Dr. Aziz, tal vez pueda explicarnos una decepcién que tuvimos esta mafiana.
Dr. Aziz, poderia explicar a decepção que tivemos esta manhã?
El Profesor, Aziz y yo sabemos que la India es una confusién.
Sabemos que a Índia é uma confusão.
For favor, digame su cYwecdVon.
Dê-nos a sua morada, dr. Aziz.
Me agrada el Dr. Aziz.
Gosto do dr. Aziz.
Aziz estaba vestido con su mejor traje, de la cabeza a los pies pero habia olvidado el alfiler que sujeta su cuello.
Aziz estava com roupa de domingo, mas sem presilha no colarinho.
Lo lamento terriblemente, Aziz.
- Lamento muito, Aziz.
Lo lamento, Aziz, pero es inutil.
- Desculpe, mas não adianta.
Regrese a su coche, Dr. Aziz.
Volte para a sua carruagem, dr. Aziz.
Disclllpeme, Dr. Aziz. Estoy cansada.
Perdoe-me, dr. Aziz, estou muito cansada.
¢ Ha visto a la Srta. Quested y al Dr. Aziz?
Viu a Miss Quested e o dr. Aziz?
Pero, Dr. Aziz, ('Jcuéndo se separé de ella?
Mas, dr. Aziz, quando se separaram?
Dr. Aziz, es mi doloroso deber arrestarlo.
Dr. Aziz, é com pesar que tenho que o prender.
Dr. Aziz, ('Jquiere venir, por favor?
Dr. Aziz, queira vir?
Es el compartimento del Sr. Fielding y el doctor Aziz.
Mas é a carruagem do sr. Fielding e do dr. Aziz. Venha comigo.
¢ La Srta. Quested acusa al Dr. Aziz de intento de violacién?
A Miss Quested acusa o dr. Aziz de tentativa de violação? - Sim.
Quiero preguntarle si esté segura...
Quero perguntar-lhe se ela tem a certeza de que foi o Aziz.
Esa no es forma de pensar.
Não deve pensar assim. Aziz é inocente.
Aziz es inocente. Y todo lo que hagamos debe apoyarse en eso.
Devemos agir com base nisso.
Cuando vi los papeles privados de mi amigo en manos de ese inspector de policia supe que Amritrao es el hombre que resolveré todo esto.
Ao ver as coisas do Aziz a serem trazidas... nas mãos do inspector, pensei... - "O Amritrao pode tratar disso."
Aziz, qué desdichado pareces
Azis!
Aziz, no te apenes, no apareció porque estaba probando si tu amor era sincero...
Ela não apareceu! Azis, não se aflija. Está quase alcançando sua meta.
¡ Aziz!
Azis!
Ya ha pasado un año, Aziz, mantengamos nuestras promesas...
Então, Azis, um ano se passou... eu mantenho minhas promessas e você mantém as suas.
Muchas gracias, Aziz, pero ya no me interesas, tienes mujer y un hijo.
Muito obrigada, Azis. Mas agora é um homem, é casado e tem um filho. De que me serve?
Pobre Aziz.
Pobre Aziz.
¢ Puedo preguntarle algo de carécter personal?
Dr. Aziz, posso fazer-lhe uma pergunta pessoal?
¢ Tuvo més de una esposa?
Dr. Aziz... teve mais de uma esposa?
Aziz es un ingenuo.
Aziz é um inocente.
¢ Puedo ver a Aziz?
Posso ver o Aziz?
Podria predisponerlo en contra de Aziz.
- Eu acusava-o de preconceito.