Translate.vc / испанский → португальский / Berlín
Berlín перевод на португальский
2,512 параллельный перевод
Comenzamos nuestro descenso en el aeropuerto de Berlín Tegel la hora local es 8 : 30 a.m. y la temperatura es de - 4 grados.
Senhoras e senhores, estamos a começar a descida até Berlim, onde são 8h30 e a temperatura é de quatro graus negativos.
Señor y señora Harris, bienvenidos a Berlín.
Mr. e Mrs. Harris, bem-vindos a Berlim.
- Bienvenidos a Berlín.
- Bem-vindo a Berlim.
- Primera vez en Berlín.
- Nunca estive em Berlim.
Bienvenida al Adlon Kempinski de Berlín. ¿ En qué le puedo ayudar?
Bem-vinda ao Adlon Kempinski Berlim. Em que posso ajudá-la?
Pero mi esposa está en Berlín conmigo.
Mas a minha mulher está em Berlim comigo.
El príncipe Shada llegó hoy a Berlín a la conferencia global de biotecnología.
O Príncipe Shada chegou hoje a Berlim para a cimeira global anual.
Con los líderes mundiales de la investigación reunidos en el lujoso hotel Adlon en el centro de Berlín...
Com os maiores investigadores mundiais reunidos no luxuoso Hotel Adlon, no centro de Berlim...
Es por él que estoy en Berlín.
Foi ele que me trouxe a Berlim.
Él es mi doctor del hospital, aquí, en Berlín.
Este é o meu médico aqui em Berlim.
Escucha, estoy en la conferencia, en Berlín, pero pasa algo con Liz.
Estou em Berlim para a cimeira, mas é a Liz.
Así que será una fría noche aquí en el centro de Berlín con una temperatura baja de tres grados y alta probabilidad de nevada durante el día de mañana.
Vai ser uma noite fria no centro de Berlim, com uma mínima de dezasseis graus negativos e uma elevada probabilidade de mais neve amanhã.
Mire, la buena noticia es que acabo de llegar a Berlín.
Ouça, tenho boas notícias. Acabei de chegar a Berlim.
Estuviste en Berlín hace tres meses.
Esteve em Berlim há três meses.
Príncipe Shada, ¿ se va a quedar en Berlín?
Príncipe Shada, vai ficar em Berlim?
Soy Annabelle Mandeng, reportando desde Berlín.
Annabelle Mandeng, em Berlim.
Dicen que en Berlín nació un niño con todos los sentidos.
Um bebé nasceu em Berlim com todos os sentidos.
Entonces tras los Cuerpos de Paz, crucé el Sahara caminando y luego fui al Kunstschule en Berlín y me involucré en la escena del arte clandestino.
Após o Corpo de Paz, atravessei o Sahara e depois fui para a Escola de Arte em Berlim e fiz toda esta arte secreta muito fixe.
A Berlín con mis padres.
Berlim, com os meus pais.
Otto Gross murió de hambre en Berlín en 1919.
Otto Gross morreu de fome em Berlim em 1919.
Sí, tengo una llamada a las 5 : 00, con Helmut Farber en Berlín.
Sim, eu tenho uma chamada às 5 : 00, com Helmut Farber de Berlin.
Berlín, 03 a.m. esta mañana.
Berlim, às 3h desta madrugada.
Aquí está su carta de aceptación a la Universidad de Medicina de Berlín.
Aqui está a tua carta de admissão na Universidade de Medicina de Berlim.
Claro que sí, voy a Berlín todos los fines de semana.
Claro que sim. Vou a Berlim todos os fins-de-semana.
En Berlín hay más de 25.000 túneles subterráneos.
Em Berlim há mais de 25 mil túneis subterrâneos.
El metro de Berlín es algo especial.
O metro de Berlim é muito especial.
Bienvenidos al lado oscuro de Berlín.
Bem vindos ao lado escuro de Berlim.
En Berlín, hay cerca de 15 especies.
Em Berlim, existe cerca de 15 espécies.
- Es entre el Este y el Oeste de Berlín.
- Entre o leste e oeste de Berlim.
Donde empieza el Muro de Berlín.
Onde começa o muro de Berlim.
Fue construido en las profundidad de Berlín y guardado.
Foi construído nas profundezas de Berlim e guardado.
Sin embargo, hay muchas zonas blancas en el mapa subterráneo de Berlín.
Sem dúvida, há muitas zonas brancas no mapa subterrâneo de Berlim.
Berlín, en realidad.
Berlim, na verdade.
Nunca he estado en Berlín.
Eu nunca estive em Berlim.
Como usted sabe, Señor, hemos estado monitoreando detenidamente el aumento de tropas rusas dentro y fuera de Berlín.
Como sabe, acompanhamos de perto o aumento de tropas russas dentro e em redor de Berlim.
Bueno, si lo que su informe de campo sugiere es cierto y Khrushchev va a convertir a Berlín en una prisión creo que sería bueno si pudiéramos responder en un futuro cercano.
Se for verdade o que os seus relatórios sugerem e o Khrushchev for transformar Berlim numa prisão, acho que seria bom se pudéssemos reagir a isso, num futuro próximo.
Y Bobby, deberías hablar con los comandantes de la guarnición en Berlín.
Bobby, fale com os comandantes em Berlim.
Berlín está 500 kilómetros dentro de Alemania del Este.
Berlim adentra 480 km na Alemanha Oriental.
Estamos obligados por el acuerdo de la OTAN a ir en ayuda de Berlín Occidental si están bajo amenaza.
Estamos obrigados pelo pacto da NATO a socorrer Berlim Ocidental caso esteja sob ameaça.
Hasta donde puedo ver, Berlín Occidental no está amenazado.
Pelo que eu vejo, Berlim Ocidental não está sob ameaça.
La de Olga, que está cantando en Berlín, y llegará para el fin de los ensayos.
A da Olga, que está cantando em Berlim e chegará para o fim dos ensaios.
Volví de Berlín el martes. Kate tuvo que ir directo a San Francisco.
Eu regresso de Berlim na terça-feira e a Kate vai logo para São Francisco.
Ya sabes, en Berlín, en el Reich, soy tú, Helen.
Sabes, em Berlim, no Reich, eu sou como tu, Helen.
En un mes regreso a Berlín.
Daqui a um mês regresso a Berlim.
- Te llamo cuando llegue a Berlín.
- Ligo-lhe quando chegar a Berlim.
Es para informarle que la señora Emma Engel ha fallecido en Berlín.
É para informá-la de que a Sra. Emma Engel faleceu em Berlim.
Berlín en el 89, Iraq en el 91...
Berlim'89, Iraque'91...
Diane está molesta por Berlín.
A Diane está chateada por causa de Berlim.
Asesinado en Berlín hace tres días.
Assassinado em Berlim há 3 dias.
- Primera vez en Berlín.
- Nunca.
¿ Berlín?
- Berlim?