Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Bridg

Bridg перевод на португальский

62 параллельный перевод
¿ Te estás metiendo conmigo, Bridg?
Estás a brincar comigo, Bridg?
- Lo siento, Bride.
Desculpa, Bridg.
Bridg, ¿ me ayudas con estas cosas?
Bridg, podes ajudar-me com estas coisas?
Oye, Bridg, ¿ has visto la tarjeta de la compañía de taxis?
Bridg, viste o telefone do táxi?
Habla con Bridg un segundo, ¿ lo harías?
Podes falar com a Bridg?
- Bridg, ¿ quieres sacar una foto?
Bridg, queres tirar uma fotografia?
- Oye, Bridg, ¿ ya tienes tus fotos? - Sí.
- Bridg, já tiraste as fotografias?
Vamos, Bridg.
- Vamos, Bridg.
Si es ese chico, Bridg, solo te diré que...
Se é aquele rapaz, Bridg, vou ter de dizer... Não digas.
Bridg, baila conmigo.
- Bridg, dança comigo.
Por Dios, no seas tan desgraciada, Bridg.
- Não sejas tão atrasada, Bridget.
Vamos, Bridg, muéstrame lo que tienes.
Vá lá, Bridg, mostra o que sabes.
No lo sé, Bridg.
Não sei, Bridg.
Hay gente que vive así, muere así, Bridg.
Pessoal que vive daquela maneira, morre assim, Bridge.
Hice lo que pude, Bridg.
Fiz o que podia, Bridge.
Siéntate, Bridg.
Senta-te, Bridge. Vá lá.
¿ Bridg? Te hice tu favorito.
Bridg, fiz o teu prato favorito.
¿ Y Bridge?
- Como está a Bridg?
¿ Has estado viendo la terapeuta - que ve a Bridge?
Estás a ver o mesmo terapeuta que a Bridg?
Bridg.
Bridg. Jesus Cristo.
Relájate, Bridg.
Anima-te, Bridg.
Cállate, Bridg.
Calada, Bridg.
¿ Bridg?
Bridg?
Tú eres un bicho raro, Bridg.
- És doida, Bridg.
Bridg...
Bridg...
Te extraño, Bridg.
- Tenho saudades, Bridg.
Oye, Bridg, ¿ qué pasa?
Bridg, o que foi?
Espera, no sabía que seguías queriendo cambiar de escuela.
Estou tão orgulhosa de ti, Bridg. Não sabia que ainda querias mudar de escola.
Hasta luego, Bridg.
Adeus, Bridg.
Bridg, ¿ por qué no dijiste nada?
- Bridg, porque não disseste nada?
Bridg.
Bridg...
Tiene algunos amigos peligrosos, Bridg.
Ele tem amigos perigosos, Bridg.
Tiene amigos peligrosos, Bridg.
Ele tem amigos perigosos, Bridg.
¿ Bridge?
Bridg?
Te echo de menos, Bridg.
- Tenho saudades de ti, Bridg.
¿ Por qué te dio esto, Bridg?
- Porque te deu ele isto, Bridg?
Bridg, ¿ por qué no dijiste nada?
Bridg, porque não disseste nada?
Cálmate, Bridg.
- Acalma-te, Bridg.
Mierda, Bridg, ¿ donde coño estás?
Raios, Bridg, onde estás?
Escucha, Bridg.
Ouve, Bridg...
Sé que quieres, Bridg.
Eu sei que queres, Bridg.
Esto es lo que hago para ganarme la vida, Bridg.
Este é o meu trabalho, Bridg.
Bridg.
Bridg.
Bridg, cariño, vamos a sentarnos.
Bridg, querida. Vamos sentar-nos.
Bridg, tienes que escucharme.
Bridg, tens de me ouvir.
¿ Bridg?
Bridg.
No lo sé, Bridg, lo estoy pensando.
Não sei, Bridg, estou a pensar nisso.
Te echo de menos, Bridg.
Sinto a tua falta, Bridg.
Bridge, cariño...
- Bridg, querida...
Bridg, sé que estás enfadada conmigo.
Sei que estás zangada comigo, Bridg.
Bridg?
- Bridg?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]