Translate.vc / испанский → португальский / Calibre
Calibre перевод на португальский
2,507 параллельный перевод
Puede ser cualquier calibre entre 9 mm y un 38.
Que pode corresponder a tudo, de uma nove milímetros a uma.38.
Una pistola vieja de calibre 22.
Uma velha.22.
- Y una pistola nueva de calibre 22.
- E uma.22 nova.
Aunque es grande, mínimo, calibre 110.
Embora seja grande. Calibre 110, mínimo.
Hay un posible francotirador armado con un Barrett calibre 338...
Possível atirador militar por perto armado com uma Barrett calibre 338...
Había una bala de.338 Magnum empotrada en la cabina.
Encontrei uma bala na cabine, Magnum de calibre.338.
Entonces alguien podría preguntarse por qué una persona de tu calibre divino estaría con una mujer que es tan imperfecta.
Por isso alguém pode-se perguntar porque uma pessoa do teu calibre estará com uma mulher que é tão imperfeita.
Disparos agrupados, calibre bajo, sin orificios de salida.
Tiro certeiro, de baixo calibre, sem ferimentos de saída.
Era un arma de pequeño calibre.
Foi uma arma de pequeno calibre.
Para ser pandilleros, la pistola era de poco calibre.
Para membro de bando, não é muito poder de fogo.
Parecía una 22.
Parecia ser uma calibre 22.
Y no podemos simplemente reemplazar las municiones porque el calibre ni siquiera encaja a la de nuestro estilo.
E não podemos simplesmente substituir as balas porque o calibre destas não bate com o nosso estilo de armas.
Calibra el expansor articular a 18 grados.
Calibre o extensor de articulações para 18 graus.
Debo encontrar un reemplazo del calibre de Florence And The Machine llamar los proveedores, redistribuir las flores y los regalos.
Tenho de arranjar outro que sirva para os Florence and the Machine, ligar ao catering, redireccionar as flores e as lembranças.
deberíamos ir ahora estoy bastante segura de que podemos hacer un bypass al sistema de seguridad el tío acababa de intentar segarnos con una metralladora de gran calibre, Mike
Vamos entrar agora. Estou quase certo de que podemos passar a segurança. O tipo tentou matar-nos com uma metralhadora de alto calibre.
Búscate un calibre 50... tal vez tengas una oportunidad.
Vai buscar uma de calibre 50 e talvez tenhas uma hipótese.
Trae una calibre 50. talvez tengas una oportunidad.
Vai buscar uma de calibre 50 e talvez tenhas uma hipótese..
- yo manejo seguridad! has escuchado alguna vez a un rapero ser atapado con una calibre.50 en su yate?
Se vir um rapper apanhado num iate com uma calibre 0,5, a culpa deve ser minha.
Puedes estar familiarizado con las montañas de Afganistán o saber inutilizar una ametralladora del calibre 50, Pero esas habilidades se logran a costa de ciertas actividades normales que la gente da por hecho.
Podes estar familiarizado com as montanhas do Afeganistão ou saber como desmontar uma metralhadora calibre 50, mas essas habilidades vem em detrimento de certas actividades normais que as pessoas subestimam.
Uh, Fi, eso es una Glock calibre 26 con gatillo sensible.
Fi, é uma Glock 26 com gatilho rápido.
Tamaño de las heridas de entrada : calibre medio.
Tamanho da entrada de calibre médio.
Artillería de ese calibre tiene que ser comunitaria.
Equipamento pesado desse tipo tem que ser uma arma da comunidade.
Wendell, encontramos una pistola en tu dormitorio del mismo calibre que mató a Artis Hayes.
Wendell, encontrámos uma arma no teu quarto, que tem o mesmo calibre que matou o Artis Hayes
- Del 22 y del 38.
Calibre 22 e 38.
¿ Para un tipo con una bala calibre.22 en su cabeza?
Para um gajo com uma bala calibre 22 na cabeça?
Miro adentro, y el tipo se vuela la cabeza con un calibre 12.
Olhei lá para dentro, e o gajo explodiu-lhe a cabeça com uma calibre 12.
Una pequeña Smith Wesson calibre 38 que compré en una exhibición de armas hace un par de años.
Uma Smith Wesson.38... Comprei-a há anos numa feira de armas, está no armário, para proteção.
Uno de sus hombres halló un autobús de una iglesia abandonado a las afueras de Glen Hollow Road, y el único poco afortunado restante tenía un hoyo en la cabeza del tamaño de una bala calibre 38.
Um homem dele encontrou um autocarro da igreja abandonado, em Glen Hollow Road, e o único que lá ficou tinha um buraco na cabeça feito com uma bala de uma.38.
Aún así, tiene una mano firme para sujetar la calibre 44 que tiene justo bajo su mesa.
Mas tem mãos para aquela Magnum que guarda debaixo da secretária.
Sigo teniendo ese sueño de Tomo herido en la cadera con esa calibre 40.
Continuo a ter pesadelos do Tom ferido na cabeça com esse calibre 40.
Ellos son profesionales... de alto calibre.
São profissionais. Do mais alto calibre.
Estas a punto de ver porque contraté a este hombre. ¿ Por qué tiene él una clase propia, y por qué nadie... ¿ Acaso no es cierto, Guerrero?
Vais perceber agora por que contratei este homem, por que é o único deste calibre e por que ninguém consegue fazer o que ele faz.
Calibre 45, 20 o más casquillos.
Calibre.45, 20 ou mais cápsulas.
Este tio estaba moviendo armas de gran calibre.
- Ele vende alto poder de fogo.
Un numero absolutamente respetable para un pájaro como el tuyo.
Um número perfeitamente respeitável para uma pila do teu calibre.
Bueno, si quieres algo poco llamativo, mejor que lleves algo más compacto... un calibre 38 Special, de cañón corto.
Bem, se o que está à procura... é a discrição, é melhor escolher... algo mais compacto. Uma.38 Special, de cana curta.
Cargas eso con balas del calibre 158 de punta hueca en vez de con balines de práctica. Tienen una mayor potencia de detención.
Carregue com balas de.158 de ponta fina, em vez das wad cutters normais, tem bastante poder de parada.
Nueve milimetros... es el mismo calibre que el arma homicida.
9 mm, é o mesmo calibre da arma do homicídio.
Son del mismo calibre que las que mataron al teniente Nolan.
É o mesmo calibre usado para matar o Tenente Nolan.
Mi pistola Ruger P94 del calibre 40.
O meu revólver Ruger P94 de calibre 0,40.
- Tenemos un par de pistolas del 45.
- Temos duas pistolas calibre 45.
Los ayudó con una pistola del calibre 45.
Ajudo-os com uma pistola calibre 45.
Sí, es un calibre 32 y está demasiado deformada para balística, como Peter pensó.
Sim. É de calibre.32. E está demasiado deformada para fazer um teste balístico, tal como o Peter pensava.
Nuestro asesino se dejó un casquillo del 32.
O nosso atirador deixou um invólucro de calibre.32 atrás.
Todavía tienen que testear todas las pruebas del calibre 32 para hacer coincidir el casquillo con el arma que disparó
Ainda têm de testar todas as armas de calibre.32 para corresponder o invólucro à arma que o disparou.
Es una del calibre 38.
É uma calibre.38.
Era una 38.
Era uma calibre.38...
El mismo calibre con el que según la policía te dispararon.
O mesmo calibre com que a polícia disse que dispararam sobre ti.
Sí, aparentemente tiene el mismo calibre que la usada para dispararme.
Sim, aparentemente era do mesmo calibre com o qual fui alvejado.
Yo lo calibré para dos minutos.
Armei-o para 2 minutos.
¿ "profesionales de gran calibre"?
"Profissionais do mais alto calibre"?