Translate.vc / испанский → португальский / Candidate
Candidate перевод на португальский
57 параллельный перевод
No lo sé. Quizás me presento para perrero o algo.
Talvez me candidate a director do canil ou algo assim.
Puede que me presente a sheriff del condado.
Talvez me candidate a Xerife do Condado dentro de meses.
Tal vez me presente como candidata al Congreso. ¿ Diga?
Então, talvez me candidate ao Congresso.
Winston Churchill corresponsal de guerra, autor, recientemente licenciado del ejército y candidato al parlamento por Oldham a la edad de 23.
Mr. Winston Churchill, correspondente de guerra, autor, demitiu-se recentemente do Exército e é candidate ao Parlamento, por Oldham, aos 23 anos.
Igual solicito Ord, ¿ eh?
Talvez me candidate para Ord, huh?
Con corazón, como una mezcla entre Ghost y Manchurian Candidate.
Com drama, muito parecido com "Ghost" misturado com "Manchurian Candidate".
Me instan a que presente mi candidatura.
- Querem que me candidate. - A quê?
Senadores pidieron que el capitán Rejas se postule a la presidencia.
Senadores pediram que o capitão Rejas se candidate à presidência.
Ya no puedo. Toda esa gente quiere que me postule a presidente.
Querem que me candidate à presidência.
La gente de la escuela. Quieren que me postule a presidente del comité directivo de la escuela.
Querem que me candidate à presidência do conselho executivo.
Espero que te postules un día, yo votaría por ti.
Sabe, espero que se candidate um dia. Eu votaria em você.
Actúas muy a Io Manchurian Candidate.
É muito tipo Manchurian Candidate.
Si se trata de un golpe de la CIA sancionado, entonces es que... que Ed me hubiera lavado el cerebro en ser el asesino. Esto es igual que The Manchurian Candidate.
Se isto é um contrato sancionado pela CIA, isso significa... que o Ed pode ter feito uma lavagem ao cérebro para ser a assassina.
Tal vez he matado antes.
Isto é como no "Manchurian Candidate".
- Como en El mensajero del miedo.
- Como The Manchurian Candidate.
- Déjalo que corra por ti. - Espera.
- Então, ele que se candidate por si.
- Si quiere, el papado al mismo tiempo.
- Já agora, candidate-se a Papa.
Entonces, ¿ vas a pedirle a tu padre que se postule a alcalde?
Vais pedir ao teu pai que se candidate a presidente da câmara?
Josh quiere que me presente para Presidente.
O Josh quer que eu me candidate a presidente.
Como en "La conspiración"
Think Manchurian Candidate.
Roland Lenhoff quiere que me postule por una banca en el Consejo Municipal.
O Roland Lenhoff... quer que eu me candidate a um lugar na presidência do conselho.
Ahora la profesora quiere que me inscriba a su programa.
Agora a Prof. quer que me candidate ao programa de graduados dela.
Tal vez se postule para gobernador.
Talvez se candidate para governador.
Lo recibe todo el mundo. Basta con solicitarlo.
Toda a gente consegue, desde que se candidate.
A todo el que lo pide, se lo dan.
Quem quer que se candidate.
Me candidaté en Kappa Tau Gamma.
Candidatei-me na Kappa Tau Gamma.
Así probaré que puedo pagar cualquier escuela que quiera.
Assim fico com a certeza que posso pagar qualquer escola a que ele se candidate.
Dijo que Dios quería que me lanzara para alcalde.
Disse que Deus quer que me candidate para presidente.
Eso los convierte a todos en "Manchurian Candidate".
- Como em O Candidato da Verdade.
Claro, así que si no quieres que se presente, pídele que se aguante.
Tudo o que fazemos tem sempre uma razão, não tem? Se não quiseres que ele se candidate, pede-lhe para ele não se candidatar.
Quieren que me mantenga como candidato al Consejo Municipal.
Estão a pedir que me candidate para o Conselho Municipal.
No quiero que se presente.
Não quero que ela se candidate.
Lo que le hace la candidata perfecta para un súper pegamento.
O que faz dela a candidate perfeita para a super cola.
Adquiera experiencia y vuelva a presentarse ".
"Ganhe alguma experiência e depois candidate-se de novo."
el Vicepresidente, el hombre que jugó un papel decisivo... en el ataque del misil que mató al joven Issa, va a pedirte que inicies tu campaña política.
O vice-presidente, o homem que mais contribuiu para o ataque que matou o jovem Issa, Vai pedir-lhe que se candidate a um cargo político.
Va a renunciar, y quieren que me presente para su puesto.
Ele demitiu-se, e querem que me candidate ao seu cargo.
El Vicepresidente quiere que me presente para el puesto del Congresista Johnson.
O vice-presidente Walden quer que me candidate ao cargo do congressista Johnson.
No dices, "quizás vaya a solicitar ser interno y veremos cómo va".
Não podes dizer " Talvez me candidate a interno.
YO SUGIERO QUE LA SOLICITES, SIGURD.
Sugiro que se candidate, Sigurd.
¿ Quieren que me postule?
Querem que eu me candidate?
- Debería ser guardia de seguridad.
Talvez me candidate a segurança de um centro comercial.
En Tulane, Loyola y LSU.
Eu candidate-me para Tulane, Loyola e LSU.
Quieres que me presente contra Sebastian Blood.
Queres que me candidate contra o Sebastian Blood.
Quieres que me presente contra Sebastian Blood.
Querem que me candidate contra o Sebastian Blood?
Mire, espero que el Presidente se postule en 2016 y sea tan generoso de invitarme a participar en su contienda.
Ouça, realmente espero que o Presidente se candidate em 2016 e que seja generoso o suficiente para me convidar como companheiro de campanha.
Quizá no envíe solicitudes.
Talvez nem me candidate.
Quiere que pida el trabajo de profesor de matemáticas.
Ele quer que me candidate para o cargo de professor de matemática.
Puede que quiera presentarse a gobernador.
- Talvez se candidate a governador.
La gente quiere que lo haga.
As pessoas querem que me candidate.
- ¿ Qué dije que le sugiere eso?
Não quer que se candidate?
Quiere que me inscriba.
Quer que me candidate.