Translate.vc / испанский → португальский / Cassiopeia
Cassiopeia перевод на португальский
115 параллельный перевод
Sagitario y Casiopea están en ascenso.
Sagitário e Cassiopeia estão em ascendência.
Y esa es Cassiopeia.
E aquela é Cassiopeia.
¿ Cassiopeia?
- Cassiopeia?
Cassiopeia, ya lo están matando.
Cassiopia, elas já o estão a matar.
Disculpa, Cassiopeia.
Desculpe, Cassiopeia.
Se llama Cassiopeia.
Chama-se... Cassiopeia.
Suponiendo, claro, que Cassiopeia no esté... tan emocionada con su regreso como el resto de la flota.
Estás a presumir que ela não vai reagir como todos os outros na frota.
Mira, no me importa si Cassiopeia... siente algo por este Cain.
Não é que me importe que a Cassiopeia... possa sentir algo pelo tal Cain.
Ven, mi dulce Cassiopeia.
Vem, Cassiopeia.
Está bien, Cassiopeia y yo te guardaremos un lugar.
- Tudo bem. Guardamos-te um lugar.
Cassiopeia, no sé qué oíste sobre Cain, pero es un sobreviviente, y regresará.
Não sei se sabes... mas o Cain é um sobrevivente. Vai voltar.
Bojay recibió un disparo, pero su hija y Cassiopeia están bien.
O Bojay foi ferido, mas a sua filha e a Cassiopeia estão bem.
¿ Mi hija? ¿ Cassiopeia?
A minha filha e a Cassiopeia?
Cassiopeia, ¿ una mano más?
Cassiopia, só mais uma mão?
Mi nombre es Cassiopea.
Chamo-me Cassiopeia.
No me mires a mí, Cassiopeia, estoy con ellos.
- Não olhe para mim. Estou com eles.
Yo soy Starbuck, él es Apollo, el Dr. Salik y Cassiopeia.
Eu sou o Starbuck, este é o Apollo, o Dr. Salik e a Cassiopeia.
Buena suerte, Cassiopeia.
Boa sorte, Cassiopeia.
Cassiopeia, ¿ me copias?
Cassiopeia? Cassiopeia, estás a receber? Sim.
Cassiopeia, detenlo, no dejes que toque nada.
Cassiopeia, não deixe! Não o deixe tocar em nada.
No hay nada que puedas hacer, Cassiopeia.
Não há nada que possa fazer, Cassiopeia.
Cassiopeia, ella es Aurora. - Es una vieja... amiga.
Cassiopeia, esta é a Aurora, uma velha amiga.
¿ Sabes lo que creo? Creo que tú y Cassiopeia están tan unidos que eso te tiene asustado.
Eu acho é que tu e a Cassiopeia estão a ficar tão próximos, que tu estás cheio de medo.
Tal vez no estás corriendo tras Aurora sino que estás huyendo de Cassiopeia.
Parece-me que não estás desejoso de ir a correr ter com a Aurora mas sim de fugir da Cassiopeia.
Cassiopeia, ¿ Vas a dejarlo partir así, sin más, sin decir nada?
Cassiopeia, vais deixá-lo ir assim, sem dizeres nada?
- ¿ Acerca de Cassiopeia o Aurora?
Na Cassiopeia... ou na Aurora?
No puedo creerlo. ¿ Estás preocupado por quién saldrá con Cassiopeia cuando rompiste tu cita con ella para ver a Aurora?
Não acredito! Estás preocupado com quem está com a Cassiopeia, mas faltaste a um encontro com ela para estares com a Aurora.
¡ Lo tengo! Cassiopeia va a ir con Bojay.
Já sei, a Cassiopeia foi com o Bojay.
No te preocupes Cassiopeia, estamos absolutamente a salvo aquí.
Não te preocupes, Cassiopeia, Estamos completamente seguros.
Mira, Cassiopeia, ¿ puedes retener a Starbuck aquí después de la prueba?
Olha, Cassiopeia, podes reter o Starbuck aqui após o teste?
Cassiopeia, hay un... una posibilidad de que Chameleon esté engañándonos.
Cassiopia, há uma... há uma hipótese que o Camaleão esteja a burlar-nos.
Cassiopeia me recuerda a tu madre.
A Cassiopia lembra-me a tua mãe.
Porque... nunca se lo había dicho a nadie, ni siquiera a Apollo... pero Cassiopeia es la única mujer que había considerado... a la única con quien consideré...
Bem, eu... eu nunca contei isto antes a ninguém, nem mesmo ao Apolo, mas... a Cassiopia é a única mulher com que alguma vez considerei... a única com que alguma vez considerei selar-me.
Cassiopeia, tiene que ser negativo. Si no lo es,
Cassiopia, tem que ser negativo.
Hasta envié a Cassiopeia.
Não quer dizer...
Gente de la flota habla el Cdte.
Cassiopeia... Sheba...
Dale mi amor a Cassiopeia, y Athena y...
Dê para Cassiopéia meu amor, e para Atena...
Esa mujer es su madre, la Reina CaSiopea.
Aquela mulher é a mãe dela, a Rainha Cassiopeia.
Una vez más yo, CaSiopea, la reina les presento a mi hija Andrómeda.
Uma vez mais, eu, Cassiopeia, a rainha, apresento-vos a minha filha, Andrómeda.
Él, Perseo, la adorable Andrómeda el noble Pegaso y hasta la vana Casiopea.
Ele, Perseu, a bonita Andrómeda, o nobre Pégaso e até a vaidosa Cassiopeia.
¿ Cassiopeia?
Cassiopeia...
Cassiopea.
Cassiopeia.
¿ Tiene Ud. una relación con el acusado?
Cassiopeia, tem uma relação com o arguido?
- Posiblemente.
O Bojay foi ferido, mas a sua filha e a Cassiopeia estão bem.
- ¿ Es posible que este hombre pudiera ser un androide a pesar de sus atractivos?
A minha filha e a Cassiopeia? Também foram nessa missão?
Casiopea.
Cassiopéia.
Ahora mismo, amigos, en la constelación de Casiopea una Trinidad Sagrada de estrellas se reúne para anunciar la Segunda Llegada del Señor.
Neste instante, amigos, na constelação de Cassiopéia, uma trindade sagrada de estrelas está se formando para anunciar a Segunda Aparição.
Acompañarás a mi hija, Casiopea a Atenas.
Acompanhará minha filha, Cassiopéia a Atenas.
¿ Por qué llevas un velo, Casiopea?
Por quê usa um véu, Cassiopéia?
Casiopea está prometida al hijo de Hera.
Cassiopéia está prometida ao filho de Hera.
Casiopea espera desesperanzada
Cassiopéia espera desolada