Translate.vc / испанский → португальский / Clan
Clan перевод на португальский
1,748 параллельный перевод
Esto se va a saber. Si no logro que guarden el secreto todo el clan me perseguirá con la boca abierta y...
Se não os consigo manter calados, o clã inteiro vai andar atrás de mim, de boca aberta e...
- Sí. ... dile a papá que traiga a todo el clan.
... digam ao pai para trazer o clã inteiro.
Del clan Queen de las brujas de Kekenarra una bruja?
Da Rainha de clã de as bruxas de Kekenarra uma bruxa?
Clan Baxter, los veré esta tarde para la excursión.
Família Baxter, vemo-nos esta tarde para a grande escalada.
Sabías que la gente viene a nuestro clan a elegir novias?
As pessoas sábias vêm ao nosso clã, para encontrar noivas.
Este clan es débil.
Este clã é fraco.
Si su clan es débil, Que sean insultados.
Se eles também são fracos, que se sintam insultados.
Esto es Un gran honor para mi clan.
Esta é uma grande honra para o nosso clã.
Su clan se fué.
O teu clã pariu.
Encuentre el clan de Temujin Y dele este hueso a Borte.
Eles que encontrem o clã de Temujin e entreguem este osso a Borte.
Bienvenido al Clan Connelly.
Bem-vinda ao Clã Connelly.
El clan de Thomas Howard desapareció de Kansas City.
De um dia para o outro, o clã de Thomas Howard desapareceu de Kansas.
El Clan del Pie y yo hemos venido a escuchar su oferta.
O Foot Clã e eu viemos ouvir a sua proposta.
La buena noticia es que les están pateando el trasero... a varios ninjas del Clan del Pie.
A boa notícia é que há um monte de Foot Ninjas apanhar uma grande sova.
Primero el Clan del Pie... y luego ese horrible monstruo.
Primeiro o Clã depois aquele monstro horrível... Pois!
Únanse a nosotros, Clan del Pie.
Juntem-se a nós. Juntem-se a nós, Foot Clã.
siempre hay un lugar para uno más en el clan Flanders.
Há sempre lugar para mais um no clã Flanders.
Un guerrero vino a nosotros sin un clan.
Um guerreiro veio até nós sem clã.
De hoy en adelante se le conocerá, como nuestro hermano Colin MacLeod del Clan MacLeod.
A partir de hoje será conhecido, como o nosso irmão Colin MacLeod do Clã MacLeod.
Colin MacLeod del Clan MacLeod.
Colin MacLeod do Clã MacLeod.
Un guerrero vino a nosotros sin un clan.
Um guerreiro vindo até nós sem um clã.
Colin MacLeod del clan MacLeod.
Colin MacLeod, do clã MacLeod.
Que eres Colin MacLeod del Clan MacLeod.
Que tu és Colin MacLeod do Clã MacLeod.
Se Sacó la Lotería Ella es, de hecho, un espécimen perfecto MAMA DE QUINTA AVENIDA del clan del Upper East Side.
Ela é de facto, um perfeito espécime feminino do grupo de Upper East Side.
La peli era El clan del oso cavernoso.
O filme era "O Clã dos Ursos das Cavernas".
Voló a Hong Kong y mató a todo el clan.
Voou até Hong Kong e matou todo o "Clan".
Esperaba quedarme acá y ampliar mi papel en el clan.
Esperava ficar por aqui e cumprir o meu papel no "Clan".
Nada en la historia de nuestro clan ha sido más importante.
Nada na história de nosso "Clan" teria sido mais importante.
Un día sera una excelente líder del clan Yanagawa.
Um dia será uma excelente líder do "Clan" Yanagawa.
Steve y su clan!
Sphere e o Thug Unit!
Quiere ver a todo tu clan muerto para que ustedes puedan estar juntos, y también por lo que le hicieron a su hermana.
Ele quer toda a tua familia morta para vocês poderem ficar juntos e pelo que fizeram com a irmã dele.
¿ Tengo el apoyo del Clan Folkung?
Tenho o vosso apoio, Clã-Folkung?
¡ Tiene al Clan Erik y al Clan Folkung tras él!
Ele tem o clã-Erik e o clã-Folkung por trás.
El clan de los rojos,... el capitán fue asaltado por los blancos.
O clã dos vermelhos. ... o capitão foi assaltado pelos brancos.
Encuentra algo de Wu Tan Clan.
Encontra algum Wu Tan Clan.
Desde ahí, arruiné las cosas con Laura fallé en salvar a un niño asustado y ahora, parecía que iba en contra del Ladrón de Piel y... El clan de los Cuervos.
Desde então, estraguei tudo com a Laura, não salvei um rapaz assustado e agora parece que ia enfrentar o Skin Walker e... o Clã dos Corvos.
Hombres de mi aldea, tribu, clan ¿ han ido a su país y atacado a su gente?
Homens da minha vila, da minha tribo, do meu clã foram até ao seu país, atacar o seu povo?
Su clan es pequeño.
O seu clã é pequeno.
Él es nuestro anciano, nuestro maestro del clan. Líder espiritual y curandero.
Ele é o nosso ancião, o professor do nosso clã, líder espiritual e curandeiro.
Debería volver a mi clan para que pueda decirle adiós a su amigo.
Devia voltar para o meu clã. Para que possa dizer adeus ao seu amigo.
Yo conozco a los miembros de su clan,... sus cuerpos están pintados de rojo y amarillo. Lo que significa sangre y bilis.
Usam pinturas vermelhas e amarelas no corpo, que representam o sangue e bílis.
Los hombres de nuestra aldea deben ser capaces de proteger el clan contra todos los enemigos.
Os homens da nossa vila têm de ser capazes de... proteger o clã de todos os inimigos.
Ella habita los cuerpos de las mujeres de este clan.
Ela habita dentro dos corpos das mulheres deste clã.
No sé, son un clan.
Não sei, mas são muitos.
Jake fue por su clan.
- O Jake foi buscar o seu clã.
Hagas lo que hagas, nunca traigas vergüenza a nuestro clan Hanzo Hattori.
O que quer que faças, nunca tragas vergonha ao nosso clã Hanzo Hattori.
Mientras sigas, nuestro clan nunca morirá.
Enquanto estiveres por aqui, o nosso clã nunca morrerá.
Nosotros, los del clan Hattori, no matamos a nuestros enemigos luego de que son capturados.
Nós, o clã Hattori, só matamos o inimigo depois capturado.
¿ El Clan del Pie?
O Clã?
El clan de los chupahuevos.
Os Maiores Testículos. "
CLAN NERD - ¿ Crees que debamos salir corriendo?
Olha, achas que devemos fugir?