Translate.vc / испанский → португальский / Cruella
Cruella перевод на португальский
114 параллельный перевод
Cruela De Vil robó todos los perritos. Iba a hacerse un tapado de piel con ellos.
A Cruella De Vil roubou os cachorros todos. la fazer um casaco de peles.
No ahora, no puedo aguantar a Cruella de Vil esta mañana
Não, não consigo aguentar Malvina Cruella esta manhã.
Considerando que soy más impopular que Cruella De Vil, estupendamente.
Considerando que estou abaixo da Cruella De Vill na escala de popularidade.
Con Cruela de Vil.
Com a Cruella DeVille.
Lo que digas, Cruela.
O que quiseres, Cruella.
Entendido, Cruela.
Entendemos, Cruella.
No dije nada, Cruela.
Nadinha, Cruella.
Mira, yo puedo manejar a Cruella McQueen y su actitud pero Carmen es distinta.
Eu posso aguentar a Brooke e cia, mas a Carmen é diferente.
- Wilma. - Cruella.
- Wilma.
Sí, me siento bien al respecto a dejar a nuestro perrito con Cruella DeVille.
Boa! Achei óptimo. Vamos deixar o nosso cão com a Cruella De Vil.
Cruella De Vil tenía a este tío colgado del techo...
Cruella De Vil tinha a este tio pendurado do teto...
Cruela De Vil!
Cruella De Vil!
Cruela De Vil
"Cruella De Vil"
Qué razón le queda a Cruela De Vil para vivir?
O que tem ainda Cruella De Vil de reserva para viver?
Mi nombre es Cruela De Vil... y soy una heredera sobre financiada.
Meu nome é Cruella De Vil, e eu sou uma realeza sub financiada.
Pero tú... tu puedes ayudar a Cruela a olvidarlo todo.
Mas você - - você pode ajudar Cruella a esquecer isso tudo.
Después de todo, eres el único que realmente entiende a Cruela, que puede ver dentro de su torturada alma.
Afinal, és o único que verdadeiramente entende a Cruella, que consegue ver dentro da sua alma torturada.
Lo importante es que lo encontremos... antes que Cruela De Vil.
O mais importante agora é descobri-lo antes que a Cruella De Vil o faça.
Pensé que eras un hombre de visión... alguien que entendió mi pasión, que entendió la complejidad de Cruela!
Pensava que eras um homem de visão, alguém que compreendia as minhas paixões, que compreendeu a complexidade de ser da Cruella!
Esa es mi familia, Cruela los debe tener de nuevo.
É a minha família. Cruella deve tê-los apanhado outra vez.
Cruela?
Cruella?
Cruella de Vil no se basó en una persona real.
Cruela de Vil não foi baseada numa pessoa real.
No puedo aguantar a Cruela de Vil esta mañana.
Não, não consigo aguentar Malvina Cruella esta manhã.
No recuerdo esto. Cachorros gigantes atacan a Cruella De Vil.
Não me lembro desta parte, cachorros gigantes atacam Cruella De Vil.
Tú no te vas a ninguna parte y me da igual lo que diga la doctora Cruella.
Se falta pessoal, não vais a lado nenhum. Não me interessa o que diz a Dr. ª Cruella.
- ¿ Cómo lo supiste? La palabras vuelan cuando la Cruella de O.C. elige a su próximo cachorro.
Sabe-se quando a Cruela de Orange County agarra o próximo cachorrinho.
Cruela me hizo usar ropa interior hoy.
A Cruella obrigou-me a vestir roupa interior hoje.
la revista "Time" se refirió a ella como Cruella de Vil...
A revista "Time" refere-se a ela como a'Cruella de Vil'...
Cual es tu problema, Cruella?
Qual é o teu problema, Cruella?
Connor esta saliendo con Cruella de Vil.
O Connor namora com a Cruella de Vil. Por amor de Deus.
Tú saliste del bar con Cruella.
Tu é que saíste do bar com a Cruella.
Ni que te burles, ni que la llames Cruella.
Não podes espalhar... gozar ou chamar-lhe Cruella.
Es verdad que no me agrada Cruella, Charlotte.
É verdade que não gosto da Cruella... da Charlotte.
- Querer montarse a'Cruella'.
- Olha-me para a Cruella.
Mantente por detrás de Cruella De Ville
Fui segurado pela Cruella De Ville. E o que a directora do colégio quer?
¿ Se te partió la cara, Cruella?
Vai-te estalar a cara, Cruella?
¿ No quieres saber qué ha hecho que Cruella colapse?
Não queres descobrir o que fez a Cruella passar-se?
¿ cómo era, Coupe de Ville? Cruella.
Cruella.
Cruella, ella era terrible.
Cruella. Ela era má.
¿ De verdad crees que seremos capaces de salir de esta... sin que Cruella DeWitt se entere?
Acha que conseguirão fazer isso sem a Cruela DeWitt descobrir?
No voy a dejar que tus insultos me afecten, Cruella.
Não vou deixar que os teus insultos me magoem, Cruella.
Acabo de ver a Cruella Cresswell.
- Acabei de ver a Cruella Cresswell.
Búscate una buena chica para tener bebés,
Arranja uma rapariga decente com quem tenhas filhos, e não a Cruella de Vil.
La verdad se llama Cruella.
A peça se chama Cruela.
¡ Es Cruella Devil disfrazada de Mary Poppins!
Esta louca disfarçada de Mary Poppins,
¡ Cruella Devil!
Louca varrida?
Si cautivo a Cruela de Odile, me quedo.
Se eu impressionar Cruella de Odile, então, ficarei com o emprego.
Objeto de Cruella de Vil.
Algo tipo Cruella deVille.
¡ Y te quiero concentrada, para conseguir a la madre de Cruella de Vil una mesa ahí dentro antes de que mate a Jermaine!
E preciso que te concentres, para conseguirmos à mãe da Cruella de Vil uma mesa antes que ela mate o Jermaine!
¿ Por qué no los entregamos con boquilla y una piel como tenía Cruella?
Porque não os damos com bocal e casaco de pele, como a Cruella?
¡ Cruella!
Cruella!