Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Factory

Factory перевод на португальский

159 параллельный перевод
Esta película fue restaurada a partir de un negativo duplicado que se conservaba en Cinecittà Digital Factory.
Este filme foi restaurado utilizando um negativo duplo preservado na Cinecitta Digital Factory.
Buck Henderson, Rompehuelgas y La Fábrica de Sonrisas de Verano de Troy y Compañía. Hoy estoy aquí para hablarles de Spiffy el quitamanchas del siglo XXI.
Buck Henderson, Union Buster... e Troy e companhia Summertime Smile Factory... mas estou aqui para lhe falar do Spiffy... o removedor de manchas do século XXI.
Nuestro alumno de intercambio, Uter, ha elegido Charlie and the Chocolate Factory.
O nosso estudante de intercâmbio Uter, escolheu "Charlie e a Fábrica de Chocolate".
¿ La "Fábrica de Sonido"?
Da Sound Factory? Óptimo.
escuche esta mezcla del Indie Factory la semana pasada... esto es, exactamente donde quiero estar dentro de cinco años
Eu ouvi esta mistura no DeeDee Factory, a semana passada. Isto é... exactamente o que quero estar a fazer daqui a cinco anos.
Me invitó a su estudio. Se llama The Factory.
Convidou-me ao The Factory, seu estúdio.
Hola, The Factory.
Alô, The Factory.
The Factory es como el antiguo sistema de las estrellas de la MGM.
The Factory é como o antigo sistema das estrelas da MGM.
Si vas mañana a The Factory... te incluiré en nuestra película.
Se for amanhã no The Factory... te ponho num filme.
- Una noche en la'Factoría'.
- Uma noite na Factory.
Willy Wonka the Chocolate Factory.
Sim, Willy Wonka the Chocolate Factory. Bom filme.
¡ Bravo! Me alegra que la tuvieran, ¿ pero en que mundo vivimos... si nadie alquila Willy Wonka the Chocolate Factory?
Por um lado estou contente de estar lá, mas por outro lado, que mundo é este, em que ninguém alugou Willy Wonka the Chocolate Factory?
Llamémoslo "Factory", fabrica.
Chamá-la de "Factory", fábrica.
Podemos poner uno que diga "inauguración de la Factory". Para invertir la tendencia.
"Abertura da fabrica." Inverter a tendência.
Vayan los viernes al Russell Club, es la noche de la Factory.
Vem à noite da Factory, no Russell Club, às sextas.
La mitad para el sello y la mitad para el artista.
50 % para a Factory, 50 % para os artistas.
La Factory Records.
Factory Records.
Como la última noche de la Factory en el Russell Club.
Como a última noite da Factory no Russell Club.
El club de la Factory, también conocido como la Hacienda.
Factory 51, isto é : a Hacienda.
- En serio?
Factory Records.
El sello cree en la libertad artística.
A Factory acredita em liberdade artística.
Soy el director de la Factory.
Sou o responsável pela Factory Records.
Cuando inauguramos la oficina del sello, demasiado tarde.
Quanto ao escritório da Factory, era tarde demais.
Por fin, nuestro sello tiene una oficina de verdad.
Finalmente, a Factory tem... o seu escritório.
- Quieres el sello?
- Quer a Factory?
Sin embargo, debo explicarte que la Factory no es una empresa de verdad.
Porém, tenho que explicar-te que... a Factory Records não é uma editora de verdade.
Porque esto es el único documento que tiene la Factory en materia de contratos con sus numerosas bandas.
Porque isto é toda a papelada... que a Factory Records tem com suas bandas, como contrato.
Tony Wilson fundo la Factory 2 en 1994 y cerró en 1997
Tony Wilson inaugurou a Factory 2 em 1994 e fechou em 1997
Te dije que descenderíamos en Canton, en la luna de Higgins.
Jayne, eu disse-te que íamos instalar-nos na colónia de Canton Factory, - na Lua Higgins.
Face Factory.
Face Factory.
- No, Ed. Estoy a punto de tener seis enlaces vendedores caliente... a la Factory Girl, Palacio, Crazy Horse Too.
Estou para levar seis vendedores excitados ao Girl Factory, Palacio, Crazy Horse Too.
De acuerdo. Hallie, ¿ Quieres ir a la fabrica de tartas de queso, no?
Hallie, queres ir à Cheesecake Factory, ou não?
Escuché esta mezcla en The Knitting Factory la semana pasada quiero decir, esto es exactamente donde quiero estar en cinco años.
Eu ouvi esta mistura no DeeDee Factory, a semana passada. Isto é... exactamente o que quero estar a fazer daqui a cinco anos.
Phillips quiere que toquen en un lugar grande : Knitting Factory.
Antes do Phillips lançar o vosso álbum, ele quer ver-vos actuar num grande espaço... tipo o Knitting Factory.
- Lo de la Knitting Factory se canceló.
Aquilo do Knitting Factory falhou. - Quê?
¿ La Fábrica de Chocolate?
The Chocolate Factory?
Tú tampoco quieres ir. Entonces vayamos a Spaghetti Factory.
E tu também não queres ir.
Abrieron una nueva en Trolly Square.
Vamos ao Spaghetti Factory. Abriram um novo.
Vamos, vayamos a comer.
- Vá lá! Vamos ao Spaghetti Factory.
Parece más la fábrica de Willy Wonka que Queens.
Parece o "Willy Wonka's Factory".
Y ahora quiero enviarles una canasta de agradecimiento de Body Factory.
E agora apetece-me mandar-lhes uma prenda de agradecimento da BodyFactory.
Parece una película casera o un cómico en un club llamado The Laugh Factory, y la fecha es de hace más de un año.
Parece ser um vídeo amador num clube de comédia chamado "The Laugh Factory" e tem a data, foi filmado há quase um ano.
En Internet, hay un video del tipo diciendo lo mismo en The Laugh Factory, hace un año.
Há um vídeo na Internet do tipo a fazê-lo quase igual no "The Laugh Factory" há quase um ano.
Bueno, ya sabes. Es una fabrica de tartas.
Bom, é o Cheesecake Factory.
¿ Qué hay de nuevo en la fábrica de pasteles?
O que há de novo no Cheesecake Factory?
Tony Wilson y Alan Erasmus abren el club Factory para bandas locales Lugares que ya no existen Factory Cuando comenzamos en Factory siempre había un vacío que eran las bandas.
Tony Wilson e Alan Erasmus abrem o clube Factory para bandas locais Lugares que já não existem Factory Quando começamos no Factory sempre havia um vazio que eram as bandas.
Y luego tenía al siempre presente Factory creando esta sociedad consumista fascista.
E logo tinha ao sempre presente Factory criando esta sociedade consumista fascista.
La Muestra Factory.
A Mostra Factory.
No fui al funeral, pero fui a Factory Records después y pasaron el documental The Great Rock'n'Roll Swindle.
Não fui ao funeral, mas fui ao Factory Records depois e passaram o documentário The Great Rock'n'Roll Swindle.
Joy Division en particular y Factory en general.
Joy Division em particular e Factory em geral.
De la Factory.
- Cuido deles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]