Translate.vc / испанский → португальский / Jeanne
Jeanne перевод на португальский
658 параллельный перевод
LA PASIÓN DE JUANA DE ARCO
A Paixão de Jeanne d'Arc
las actas redactadas durante el proceso a Juana de Arco, juicio que llevó a su condena y su muerte.
O registo escrito do julgamento de Jeanne d'Arc, o julgamento que conduziu à sua condenação e morte.
Las preguntas de los jueces y las respuestas de Juana fueron transcritas al pie de la letra.
As perguntas dos juizes, assim como as respostas de Jeanne, foram meticulosamente registadas.
Su lectura nos descubre a Juana tal cual era, no con casco y armadura, sino sencilla y humana... una joven muchacha que murió por su país... y somos testigos de un drama impresionante :
Lendo este registo vemos Jeanne tal como ela era, não de elmo e armadura, mas simples e humana, mas uma jovem que morreu pelo seu país e somos testemunhas de um drama pungente.
En Francia me llamo Juana... y en mi pueblo, me llamaba Jeannette.
Fui baptizada Jeanne em casa chamam-me Jeannette
A nuestra querida y bienamada Juana...
À nossa amada Jeanne
Juana, si se os permite oír misa...
Jeanne, serás autorizada a ir à Missa
Escuchad Juana, sabemos que vuestras revelaciones no vienen de Dios... sino del diablo.
Escuta Jeanne, nós sabemos que as tuas visões não vêm de Deus mas do Demónio.
Juana, todos deseamos vuestro bien. Mirad, he enviado a buscar los Santos Sacramentos.
Jeanne, apenas queremos o teu bem olha, mandei trazer os Sacramentos.
Es a tí, Juana, a quien hablo...
É a ti, Jeanne, que me dirijo.
Juana, ¡ firma y salva tu vida!
Assina, Jeanne e salva a tua vida!
¡ Firma, Juana!
Assina, Jeanne!
¡ Viva Juana!
Viva Jeanne!
Pero Juana, antes habéis reconocido ante el pueblo que estábais inspirada por el diablo.
Mas, Jeanne, admitiste em frente de todos que tinhas sido enviada pelo Diabo.
Sé valiente, Juana. Tú ultima hora está próxima.
Jeanne, prepara-te, aproximam-se os teus últimos momentos.
Las llamas rodearon protegiendo el alma de Juana... cuando ella se elevó al cielo.
As chamas abrigaram a alma de Jeanne enquanto esta subia aos céus Jeanne, cujo coração se tornou o coração da França Jeanne, cuja memória o Povo Francês hoje acarinha.
Jeanne Eagels fue otra, Paula Wessely, Hayes.
Jeanne Eagels outra, Paula Wessely, Hayes.
¡ Jeanne!
- Jeanne?
Elsie, Jeanne. ¿ Dónde estan?
Elsie, Jeanne. Onde estão?
Juana de Arco, a las afueras de Soissons.
Jeanne d'A rc. É nos arredores de Soissons.
Jeanne.
Jeanne!
Jeanne, ve a buscar tu nueva cinta de terciopelo.
Jeanne, vai lá acima e procura a tua fita nova de veludo.
Adiós, Jeanne.
Adeus, Jeanne.
Gracias, Jeanne.
Obrigado, Jeanne.
- Sí, Jeanne te llevará.
Sim, vai. A Jeanne mostra-te o caminho.
Venga pronto Jeanne
Venha rápido. Jeanne
¿ No es cierto, Jeanne?
Não é verdade, Jeanne?
Creí en Dios, Jeanne... durante 3 minutos.
Acreditei em Deus, Jeanne... Durante três minutos.
Iba a salir con Jacques. Jeanne vendría con nosotros.
Eu e o Jacques íamos sair, a Jeanne juntar-se-ia a nós.
¿ Viene, Jeanne?
Vem, Jeanne?
¿ Qué hiciste con Jeanne?
Que fizeste à Jeanne?
La policía cita a Jeanne.
A polícia intimou a Jeanne.
Y tú también, Jeanne, ¿ lo sabías?
E tu, Jeanne, também sabias?
Jeanne, ¿ eres verdaderamente ingenua?
Jeanne, és mesmo assim tão ingénua?
Jeanne no volvió.
A Jeanne não voltou.
Oh, Jeanne, para llegar hasta ti, qué extraño camino tuve que tomar.
Oh, Jeanne, para chegar até ti, que estranho caminho tive que percorrer.
Madeleine Robinson, Jeanne Moreau...
Madeleine Robinson, Jeanne Moureau...
" García, Juan, 47, y Delbarre, Jeanne, 51.
Garcia, Juan, 47, e Delbarre, Jeanne, 51.
Jeanne dice que es la edad.
Jeanne diz que é da idade.
Pobre Jeanne.
Pobre Jeanne.
Voy a decírselo todo.
Vou contar tudo a Jeanne.
Si se refiere a esa joven, de ninguna manera.
A Jeanne não vai achar nada engraçado.
Sí, soy Jeanne.
Sim, é a Jeanne.
Sí, pero quería... quería empezar con tomas de Jeanne recibiendo en la estación a su novio.
Sim, mas queria... Queria começar com filmagens da Jeanne na estação encontrando-se com o noivo.
Dime, Jeanne, cariño.
Diz-me, Jeanne, querida.
Jeanne, una vecina.
Jeanne, a vizinha.
Jeanne,
Jeanne...
¿ Dónde está Jeanne?
Onde está a Jeanne?
¿ Por qué a Jeanne?
Porquê a Jeanne?
¿ Tú, Jeanne?
Tu, Jeanne?
Michel, iré pronto a verte a la prisión.
Jeanne