Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Ojos

Ojos перевод на португальский

44,814 параллельный перевод
Porque sabes que lo que estoy viendo son tus persistentes ojos sobre mí cada vez que vuelvo de la ducha, o cómo de repente te pones a rezar cada vez que empiezo a desnudarme para ir a la cama y una vez allí,
O que eu vejo é o teu olhar de desejo quando eu volto do banho, ou como começas a rezar quando me dispo para me ir deitar.
Cerré los ojos, corrí a mi habitación y nunca hablamos del tema.
Trocámos olhares, corri para o meu quarto, e nunca tocámos nesse assunto.
Estarás bien, tú no mires a nadie a los ojos.
Vais ficar bem. Evita só o contacto visual.
¡ Me verán los ojos pálidos! ".
Eles irão ver o branco dos meus olhos! "
Ojos grandes. " ¡ Mírame!
Olhos grandes. " Olhem!
Quiero ver cómo te desmoronas delante de mis ojos.
Quero ver-vos desmoronar perante os meus olhos.
Ahora todo lo que veo es el resentimiento en sus ojos.
Agora tudo o que vejo nos seus olhos é ressentimento.
Sigue mi dedo con tus ojos.
Segue o meu dedo com os olhos.
Ahora mírame a los ojos y dime que no va a odiarme.
Agora olha-me nos meus olhos e diz-me que ele não me vai odiar.
Vuelve a empezar. Los "ojos" son los que están haciendo la vigilancia.
Os "olhos" são quem está a vigiar.
Los ojos son el perímetro visual.
Os "olhos" são o perímetro visual.
Cuando el conejo se mueve, el tigre lo señala para que los ojos se muevan con ellos.
Quando o coelho se mexe, o gatilho faz um sinal para os olhos o acompanharem.
Lo que significa que si eres el conejo, es mejor que encuentres al tigre y a tus ojos.
Pelo que, se forem o coelho, têm de encontrar o gatilho e os olhos.
Si sois los ojos, no perdáis al conejo o seréis descubiertos.
Se forem os olhos, não percam o coelho nem sejam identificados.
Hace tres años, en Islamabad, me movía por un mercado cuando me di cuenta de que tenía los ojos sobre mí.
- Há três anos, em Islamabad, estava num mercado quando percebi que estava a ser seguida.
Encontrar a los otros ojos, para empezar.
Encontrar os outros olhos, para começar.
El conejo se mueve. ¿ Quién es los ojos?
Coelho em movimento. Quem está a vê-la?
Entonces, he perdido mis cuatro ojos.
Despistei os meus quatro olhos. Sim?
Ahora mírame a los ojos y dime que no me odiará.
Agora olha-me nos olhos e diz-me que ele não me vai odiar.
El hospital tiene ojos.
- O hospital tem olhos.
Pon los ojos en blanco otra vez y te los cierro para siempre.
Menino, revira os olhos de novo, que eu fecho-os para sempre.
Porque la verdad es que, cuando cierro los ojos, y pienso en nuestro futuro... Nos veo con niños, Jack.
Mas a verdade é que, quando fecho os olhos e penso no nosso futuro, vejo-nos com filhos, Jack.
Ha estado... abriendo los ojos, diciendo una o dos palabras.
Ela tem aberto os olhos, disse uma ou duas palavras.
- Cariño, ¿ puedes abrir los ojos?
Querida, podes abrir os olhos para mim?
Abre los ojos.
Abra os olhos.
Cierra tus ojos,
Fecha os olhos.
Por favor, puedo hacer un bocadillo de albondigas mejor que ese con los ojos cerrados.
Ora, até de olhos fechados faço sandes melhores que essa.
Fue mirarle a los ojos y se fue todo a la mierda.
Bastou olhá-lo nos olhos e ele estragou tudo.
En setiembre de 1754 un grupo de soldados franceses dijo haber visto un orbe de metal gigante con aros giratorios que desapareció delante de sus ojos.
Em Setembro de 1754, um grupo de soldados franceses afirmam ter visto um globo gigante com anéis giratório que desapareceu de repente.
Vivir en su pecera, conocer a alguien por primera vez y ver esa lástima en sus ojos.
Viver no aquário dela, encontrar alguém pela primeira vez e ver pena nos olhos.
Y miré a los ojos de el hombre que era dueño de estas manzanas, y vio mi cuello y dijo :
Olhei nos olhos do homem que era dono das maçãs, ele olhou para o meu colarinho e disse,
Mensajes de texto de la papelera que mágicamente se están restaurando delante de tus ojos.
Mensagens de texto. Do lixo, revividas com um passe de magia.
Entonces me temo que su activo se enfrentará a los tribunales rusos que no ven con buenos ojos, ya sea las drogas... O a los espías.
Então, o vosso agente enfrentará os tribunais russos que não apreciam drogas ou espiões.
Y mirando a Leo, los ojos, la barbilla, todo lo que podía pensar era, vaya, "él podría ser mi hijo".
Ao olhar para o Leo, para os olhos e queixo dele, só me ocorreu : "Ele podia ser meu filho."
Si cierro los ojos puedo ver desplomarse el edificio.
Quando fecho os olhos, vejo o edifício a cair.
Los ojos de las serpientes no son muy buenos, pero pueden detectar movimiento.
Os olhos de uma cobra não são muito bons, Mas eles podem detectar movimento.
Rociando ácido en los ojos y las bocas de los cangrejos.
Esguichando ácido no olhos e bocas dos caranguejos.
Pero como hace el mismo camino casi a diario, debería ser capaz de hacerlo con los ojos cerrados.
Mas á medida que ele faz este caminho todos os dias, Ele já deverá ser capaz de a fazer com os olhos fechados.
Mírame a los ojos y dime que Elizabeth Keen no es hija mía.
Olha-me nos olhos e diz-me que a Elizabeth Keen não é minha filha.
Mantendremos los ojos bien abiertos hasta tener una oportunidad.
Mantemos os olhos abertos para a oportunidade.
Podríamos enviar algo que la abra los ojos a través del agujero del coche que Walter tapó con su guante.
Podemos fazer uma abertura no carro para o Walter ligar a luva.
Tápate los ojos, las orejas, la nariz y la boca.
Cobre os olhos, orelhas, nariz, boca.
Se vio al monovolumen abandonar el lugar del último trabajo. Ahora mantened los ojos abiertos, ¿ de acuerdo?
O SUV foi visto a deixar a cena do último trabalho, mantenham os olhos abertos, certo?
Mantengamos los ojos abiertos, y como siempre, cuidado allá afuera
Mantenham os olhos abertos e, como sempre, cuidado ali fora.
Sabe cuándo mantener los ojos abiertos y la boca cerrada.
Sabe quando manter os olhos abertos e a boca fechada.
* Lo que llena mi corazón * * Y hace mis ojos humedecer * * Es izar una bandera *
Enche o meu coração e dá lágrimas nos olhos hastear uma bandeira sobre um mastro
Entonces, ¿ le crees a tu amigo, a la esposa de tu amigo y a tus propios ojos antes que a mí?
Então acreditas no teu amigo, na mulher do teu amigo e nos teus olhos, mas não em mim?
Abre los ojos y mira tu nueva habitación.
Abre os olhos e vê o nosso novo quarto.
Sus extraordinarios ojos le permiten ver presas a 3 Km de distancia.
Os seus olhos extraordinários permitem que ela detecte presas a 3 km de distância.
Este es el juego del escondite, que se puede ganar o perder en un abrir y cerrar de ojos.
Este é como um jogo das escondidas que pode ser ganho ou perdido num piscar de olhos.
Tal vez si hubieras sido rubia, no te habría puesto los ojos encima.
Talvez se não tivesses sido ruiva, não te tivesse posto os olhos em cima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]