Translate.vc / испанский → португальский / Turning
Turning перевод на португальский
37 параллельный перевод
Tocaba "Deja que el mundo gire".
Estava a tocar "Let the Great Big World Keep Turning".
¿ Te estás volviendo contra nosotros?
Are you turning against us?
Eso me recuerda la película "The Turning Point".
Lembra-me aquele filme The Turning Point.
Oh, ahora no podras llevarme a ver The Turning Point.
Agora já não me podes levar a ir ver o "The Turning Point"...
Es The Turning Point.
É o The Turning Point.
[Turning the tide, you were on the incoming wave]
Mudando a maré, você estava na próxima onda.
[Turning the tide, you know you are nobody's slave...]
Virando a maré, você sabe que não é escravo de ninguém...
TURNING OF THE SCREW
TURNING OF THE SCREW
And I'm turning over leaves
E eu estou a tornar a partir
And I am turning on a dime
E eu estou a rodar sobre um centavo
Aquí tenemos a Bob y Paula haciendo un maravilloso paso de baile mientras Toby y Harmony pasan por el exterior con un "box step" girado Y aquí están los favoritos del público Gary y Susan...
Aqui temos lauren e Pou fazendo um lindo "Locking step", enquanto Toby e Harmony passam pela parte de fora com uma "Turning box step" E aqui o par favorito do publico...
# La gran rueda sigue girando. #
* Big wheel keep on turning *
* Stuck, still no turning back * * atascada aún sin vuelta atrás *
Stuck, still no turning back
Se llamó Alan Turning y él descifró el código alemán "Enigma".
O nome dele é Alan Turing e ele decifrou o código alemão.
I tell you what, any boss who sacks anyone for not turning up today is a bum.
Digo-vos uma coisa, qualquer patrão que despeça alguém por não aparecer hoje é um vagabundo.
Turning Leaf se llamaba.
Chamava-se Turning Leaf.
Te llamo por la yegua de la que hablabas, Turning Leaf.
Liguei por causa da égua que falaste, a Turning Leaf.
Esa yegua, Turning Leaf... Ganará mañana.
Aquela égua, a Turning Leaf, amanhã vai ganhar.
La número 6 puede ganarle a Turning Leaf.
A número 6 pode ganhar à Turning Leaf.
Bird, si Turning Leaf corre, no hay nada en esa maldita caseta que pueda alcanzarla.
- Bird, se a Turning Leaf correr não há ninguém nesta merda que lhe consiga chegar.
Turning Leaf, ocho a uno.
Turning Leaf, oito para um.
Número 3, Turning Leaf, primera entrada.
Número 3, Turning Leaf a ganhar.
One Hit Wonder, Shana Three, y en tercer lugar, Tuming Leaf.
One Hit Wonder, Shana Three e em terceiro lugar, Turning Leaf.
Turning Leaf sigue acercándose al segundo lugar.
Turning Leaf aproxima-se do segundo lugar.
One Hit Wonder, Turning Leaf,
One Hit Wonder, Turning Leaf,
Hagamos a la curva, y One Hit Wonder lleva la delantera por un cuerpo con Turning Leaf...
Chegamos à curva e One Hit Wonder está na frente por um corpo, com Turning Leaf...
One Hit Wonder, Turning Leaf.
One Hit Wonder, Turning Leaf.
Turning Leaf se acerca.
Turning Leaf aproxima-se.
Encabezando la pista, Turning Leaf se acerca al primer lugar.
Turning Leaf aproxima-se do primeiro lugar.
Turning Leaf...
Turning Leaf.
Turning Leaf,
Turning Leaf.
Turning Leaf, Holmesdale por fuera.
Turning Leaf, Holmesdale por fora.
Es el 6. Tuming Leaf, Holmesdale... Pelean el primer lugar, y se acerca Holmesdale.
- Turning Leaf, Holmesdale... lado a lado, e vence Holmesdale.
La dirección del reparto es 34 Turning Leaf Lane.
A morada é a 34 da Rua Turning Leaf.
Llevaba los palos para atrás, para el "número japonés".
Estava a trazer o pauzinho de volta para o número Turning Japanese...
Puedo encontrar el título, pero si escribes : "Hugo + Jersey + Turning Tables", lo encuentras en You Tube.
Posso ver qual é o título, mas se procurares "Hugo + Jersey + Turning Tables" no YouTube, vais encontrá-lo.
SI YO FU ERA TUS PAPÁS, TE DEVOLVERÍA. Sin mí... Su mundo seguirá...
Without me his world will go on turning