Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Walters

Walters перевод на португальский

503 параллельный перевод
Sr. Walter, debo pedirle que se abstenga de dirigirse así a mi esposa.
Sr. Walters, tenho de lhe pedir que não fale assim com a minha mulher.
- Verónica, Walters.
- Veronica, Walters.
- Éste es el Sr. Walters.
- Este é o Sr. Walters.
Sr. Walters, puede venir más tarde si no está muy cansado.
Sr. Walters, junte-se a nós mais tarde, se não estiver cansado.
No debería haberse ido, Sr. Walters.
Não devia ter saído, Sr. Walters.
Bien, Sr. Walters, tal vez pueda irse muy pronto.
Sr. Walters, poderá ir embora dentro de muito em breve.
Bien, Sr. Walters, ¿ me he ganado el dinero?
Bem, Sr. Walters, mereci o meu dinheiro?
- ¿ Viene, Sr. Walters?
- Vem, Sr. Walters?
No se preocupe, Sr. Walters.
Não se preocupe, Sr. Walters.
Mire, Sr. Walters cuando yo tomé este... juramento, no me referí a esta situación
Olhe Mr. Walters quando fiz o... juramento, eu não me referi a isso.
No diga tonterías, Walters.
Não diga asneiras, Walters.
Walters, no es momento para chistes.
Esquece, Walters, não é altura para brincadeiras.
¡ Cuidado Sra. Walters!
Cuidado, Sra Walters!
Sra. Walters no vamos a hacer ninguna lámpara con una urna del siglo 14.
Sra Walters, nós não fazemos lanternas de urnas do século XlV.
Qué alivio después de algunos monstruos como Tony Walters y Brad Allen.
Que alívio, depois duma série de monstros como o Tony Walters e aquele... Brad Allen.
- Oh, este es el Sr. Walters.
- Este é o Sr. Walters.
- Encontré a Walters.
- Encontrei o Walters.
Walters es un buen hombre y un buen agente pero en ese estado es una amenaza para toda la organización.
Walters é um bom homem e um bom agente, mas no seu estado, é uma ameaça para toda a organização.
Walters está en el puente intervecinal.
Walters está na ponte Interborough.
Ah, eres tú, Walters.
Oh, és tu, Walters.
Vamos, Walters.
Vamos, Walters.
Walters, todos tenemos momentos de debilidad.
Bem, Walters, todos temos nossos momentos fracos.
¿ De qué hablas, Walters?
Estás a falar de quem, Walters?
Mira, Walters, eres el número dos en CONTROL y no te estás comportando de forma racional.
Olha, Walters, como número "dois-no-comando",... não estás a agir racionalmente.
Mira, Walters, ¿ por qué no te bajas de ahí y lo conversamos?
Agora, olha, Walters, porque não desces daí para podermos conversar?
- Escucha, Walters...
- Agora ouve, Walters...
Primero Washburn, luego Meadows ahora Walters.
Primeira Washburn, depois Meadows, agora Walters.
Ahora, el Sr. Thomas Walters de West Hartlepool... que es totalmente invisible.
Comigo, agora... Thomas Walters, de West Hartlepool, que é totalmente invisível.
Buenas noches, Sr. Walters.
Boa noite, Mr.
- ¿ Seguro que es invisible?
Walters, tem a certeza de que é invisível?
¿ Cómo es eso de ser invisible?
Bom, Mr. Walters, como é ser-se invisível?
- La Sra. Walters.
- Ela é a minha mãe, a Sra. Walters.
- Usted debe de ser la Sra. Walters.
A senhora deve ser... - A Sra. Walters.
¿ Qué pasó con su esposo, Sra. Walters?
- Que aconteceu ao seu marido? Quem sabe?
Quizá lo recuerde, ¿ sí?
Talvez acabe por se lembrar. Boa noite, Sra. Walters.
El 16 de abril de 1942... disfrazado de bolsa de galletas... atizó al enemigo durante con una toalla húmeda durante una ofensiva.
Sapador Walters, comparece perante este tribunal acusado de se comportar, na guerra, de maneira muito imprópria, ou seja, que a 16 de Abril de 1942 se vestiu de saco de guloseimas e atirou toalhas molhadas no inimigo, durante a importante ofensiva.
El zapador Walters... en posesión de un equipo militar muy caro... un rifle Lee Enfield y 72 balas... valorado en 140 libras, 3 chelines con 6 peniques... decidió utilizar toallas húmedas... para asaltar un puesto de mando enemigo en la zona de Basingstoke.
O Sapador Walters, estando na posse de equipamento militar dispendioso, nomeadamente, uma espingarda Lee-Enfield 303 e 72 cartuchos, avaliados em 140 libras, três xelins e seis pence, preferiu usar toalhas molhadas para atacar um posto de comando inimigo na região de Basingstoke.
El resultado fue que el enemigo se quedó con los pantalones mojados... y algunas marcas rojas en las mallas.
Prossiga. Em resultado da ação de Walters, o inimigo ficou com manchas de água nas calças e, em alguns casos, marcas vermelhas em forma de morango nas coxas.
No soy un tipo discutiendo menopausia masculina en el Show de Bárbara Walters.
Não sou um tipo a discutir a menopausa masculina, num qualquer programa de televisão.
¿ Quiere que imite a Barbara Walters?
Gostava de ver a minha Barbara Walters?
Jack Walters tendrá la entrevista exclusiva con Billy Martin y eso significa fuegos artificiales...
Jack Walters fará... a entrevista exclusiva a Billy Martin... e isso quer dizer que teremos confusão.
¿ Es usted la Barbara Walters de la Televisión Británica?
Reynolds? A Barbara Walters da TV britânica?
¿ Escuchaste, Waters?
Ouviste isto, Walters?
Blackitt, Sturridge y Walters, atacad por el flanco izquierdo.
Blackitt, Sturridge e Walters, apanhem os sacanas do flanco esquerdo.
Walters pensó que él compraba el regalo... y Spadger y yo ya habíamos comprado el otro.
O Walters pensava que era ele a comprar... e eu e o Spadger já tínhamos comprado o outro.
- Trae platos y cuchillos, Walters.
- Vá buscar pratos e talheres. - Sim, senhor.
Él busca a Ruby Walters.
Estás à procura do Ruby Walton.
- Dr. Walters.
Dr. Walters?
- Sí, la Sra. Walters.
- Aqui tem, minha senhora.
Buenas noches, Sra. Walters. Buenas noches, Sra. Stewart.
Boa noite, Sra. Stewart.
Zapador Walters, le acusamos de hacer la guerra... con medios impropios de una guerra.
- Pareceu ficar muito bom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]