Translate.vc / испанский → португальский / Work
Work перевод на португальский
182 параллельный перевод
Háganos valer nuestro tiempo, trabajaremos con la banda de la esperanza. WORK IN WITH THE BAND OF HOPE.
Se valer a pena, trabalhamos com qualquer um.
El médico de Russell le dijo que evitara sobresaltos innecesarios durante dos semanas debido a su estado.
'Work', trabalho, isso, tenho que trabalhar nisto. O médico disse que Russell não pode sentir emoções fortes... - por pelo menos duas semanas.
"¿ Por qué no trabajas?"
"Why not work?"
"El trabajo es duro"
"Work is hard"
# Ya has hecho tu trabajo conmigo... #
You have made your work mine Eu fiz do teu trabalho o meu
# It's been hard work
It's been hard work
# Why, it takes work to reach the top
Why, it takes work to reach the Top
Shall we work straight through the night * ¿ Trabajaremos toda la noche?
Trabalhar pela noite dentro?
- ¿ Te gusta " "Men at Work" "?
- Gostas de "Men At Work"? - Que homens?
- ¿ Quiénes son?
- "Men At Work". - Onde trabalham eles?
Original Work, Screenplay and Direction :
Ideia Original, Argumento e Realização :
So Pete, how's the first day back at work? Feeling okay?
Então Pete que tal o primeiro dia de volta ao trabalho?
Tengo que trabajar en esa corriente.
Have to work on that back draft thing.
My boss says "Uh duh son You gotta work late" ¿ Que es esa canción?
Que canção é essa?
I'll show you a man that goes to work hummin'
# I'll show you a man that goes to work hummin'
Destruiste todo mi arduo trabajo.
You destroyed my hard work.
Hiciste enojar a un montón de gente quemando mi trabajo.
You pissed a lot of people off by burning my work.
¡ Buen trabajo!
Good work!
Si nos involucramos, estaremos haciendo el trabajo sucio.
If we get involved, we'll be doing their dirty work.
- ¡ Buen trabajo!
- Good work!
Y haré el tabajo con ellos.
And I do work with these
- Sí, sí Creo que todo va a salir bien
I think it's gonna work out fine
Creo que todo va a salir bien
I think it's gonna work out fine Oh, I can feel it's gonna
Puedo sentirlo Siento que va a salir bien
I feel it's gonna work out
¿ Qué haces con el Diario Obrero?
- Tudo bem. Para que queres tu o Daily Work er?
¿ Tu novio lee el Diario Obrero?
O teu namorado lê o Daily Work er?
¿ Te dije que respondí un aviso personal del Diario Obrero?
Já vos contei que liguei para uma daquelas raparigas dos anúncios do Daily Work er?
¿ El Diario Obrero tiene avisos personales?
O Daily Work er tem anúncios pessoais? !
Del Diario Obrero.
- Do Daily Work er...!
Whatever this is, I can't fix it. Work it out, both of you.
SERVIÇO DE URGÊNCIAS - 5º ANO
La Risa Boba de Chandler
The One With Chandler's Work Laugh
Y yo te miraré del mismo modo en que siempre lo hice que prefiere cortarse su propio pie a trabajar honestamente por un día.
E eu vou-te ver da mesma maneira que sempre vi... como uma mimada, estridente, "gold-digging socialite" "who would sooner chew off her own foot than do an honest day's work."
l got these from America - they don't even fuckin'work.
Arranjei-os na America - nem sequer funcionam.
Llevó mucho trabajo, pero pudimos convertir ese antro... a lot of work, en un lugar genial para los muchachos.
Levou muito trabalho mas podemos converter esta construção, num óptimo lugar para as crianças.
'Pero el trabajo que asumí...'
But for the work I've taken on... "
Los hermanos lo van a hacer funcionar.
( Brothers gonna work it out. )
- It's not gonna work.
- Isso não vai funcionar.
he trabajado mucho más por lo que quiero no trates de resistirme
I've had to work much harder than this For something I want Don't try to resist me
Para poder cuidar y obtener | la custodia de sus hijos, debía participar en un programa de | trabajo en un centro social.
Para que os seus filhos pudessem ter que comer, foi obrigada a inscreveu-se no programa social "Welfare-to-work" do Michigan.
"trabaja en la ayuda social". |
"Welfare-to-work".
Y en Work, hay una asombrosa imagen... ... de él tirando de un carro grande conducido por un hombre... ... por una colina solitaria e inhóspita.
Em Charlot Aprendiz, há uma imagem espantosa dele a puxar uma carroça com um homem grande lá dentro por um monte solitário acima.
Por eso sólo trabajamos cuando necesitamos el dinero.
That's why we only work when we need the money.
¿ Cómo maneja los envíos?
How'd you work the shipments?
"Men At Work". Las antípodas.
Vamos para a Austrália.
Pues vete a otra agencia de contactos.
Then maybe you ought to go work for another dating service.
Los Ancianos no me han enviado para que trabaje para toda la familia.
Well, the Elders didn't really send me down here to work with the whole family.
Se resolverá.
It will work itself out.
Es uno de mis mejores poemas.
Some of my best work.
Todo va a salir bien
It's gonna work out fine
Sé que va a salir todo bien
I know it's gonna work out fine
Siento que va a salir todo bien
I feel it's gonna work out